"لقد عدتُ" - Translation from Arabic to English

    • I'm back
        
    • I came back
        
    • I'm home
        
    • I went back
        
    • I just got back
        
    • I've come
        
    • just came
        
    Anyways, I'm back to being a cop. Open Subtitles على كل حال، لقد عدتُ إلى وظيفتي شرطيًّا.
    I'm back in the field. Open Subtitles لقد عدتُ للعمل الميداني أتردين شيئاً لتأكليه؟
    Rachel, I did wrong by you last year, and I came back to make that wrong right. Open Subtitles رايتشل , لقد فعلتُ شيئاً خاطئاً السنة الماضية و لقد عدتُ لكي أصحح ذلك الخطأ.
    I came back to help you understand who you really are. Open Subtitles لقد عدتُ لمساعدتك على أن أفهمك حقيقة من أنت
    I'm home welcome home just sleep Open Subtitles لقد عدتُ. ـ يجب أن تأكل ـ عودي إلى النوم
    I went back again last year. Open Subtitles لقد عدتُ هنالكَـ مرةً أخرى في السنةِ الماضيةِ
    Yeah, I just got back into town this morning. Open Subtitles أجل، لقد عدتُ للتو إلى البلدة هذا الصباح.
    I'm back on chemo, and I am fighting like hell. Open Subtitles لقد عدتُ للعلاج الكيميائي وأنا أحارب بضراوة
    Hello, darling, I'm back. Oh! I had nothing to do with it. Open Subtitles مرحبــا، عزيزي، لقد عدتُ. لا دخل لي فيمــا حدث.
    I'm back together with my wife and... my daughter is a good and clever kid Open Subtitles لقد عدتُ لإبنتي و زوجتي مجدداً.. إبنتي طفله جيده و ذكية.
    Well, I'm back in the real world and crushing this dick pic game. Open Subtitles حسنا لقد عدتُ للواقع ، انا اسحق لعبة صور القضيب هذه
    I'm back on the horse, and this horse is a lawyer, so I'm looking forward to riding him. Open Subtitles لقد عدتُ على الحصان ، وهذا الحصان محامي لذا أتوق لإمتطـائه
    I came back here after and just trying to think of something else, and I've just been waiting for you. Open Subtitles لقد عدتُ إلى هنا بعدها وكنتُ أفكر بشيء آخر وكنتُ انتظرك فحسب.
    I came back to the horrors of this attack. Open Subtitles لقد عدتُ من أجل ويلات هذا الهجوم.
    I came back so that we could be a family again. Open Subtitles لقد عدتُ كي نكون عائلة مرة أخرى.
    I came back in one piece, both arms, both legs. Open Subtitles لقد عدتُ قطعةً واحدة بذراعين وساقين
    I told him not to come back. I came back to get my stuff. Open Subtitles لقد طلبتُ منه عدم العودة - لقد عدتُ لأخذ حاجياتي -
    Hey, guys. I'm home. - Mom! Open Subtitles مرحباً أيّها الصغيران، لقد عدتُ للبيت، آسفة لتأخري
    Honey, I'm home. Open Subtitles عزيزتي , لقد عدتُ
    I went back to the house and she was there in the kitchen. Open Subtitles لقد عدتُ إلى المنزلِ وكانت متواجدةً في المطبخ
    I went back to the crystal. Open Subtitles لقد عدتُ إلى المخدّر الكريستاليّ.
    I just got back from the US. Open Subtitles لقد عدتُ من الولايات المتحدة منذ فترة وجيزة.
    I've come back to you imperial capital! Open Subtitles ..لقد عدتُ إليكِ أخيرًا ! أيتها العاصمة الامبراطورية
    I just came straight from work, so I couldn't dress up. Open Subtitles لقد عدتُ من العمل للتو ولم أستطع أن أغير ملابسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more