I offered to take him home but he wouldn't come. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه أن أصحبه إلى المنزل لكنه رفض |
I don't know. I offered him his temp job back. | Open Subtitles | لا أدري لقد عرضت عليه وظيفته المؤقته مرة أخرى. |
Diane, I offered you a deal and you can still take it. | Open Subtitles | دايان,لقد عرضت عليك صفقة و ما زال بوسعك ان تقبلي بها |
You know She offered for us to raid her garage. | Open Subtitles | لقد عرضت علينا أن نشاركها ما يوجد في المرأب |
I wasn't the lead investigator; I showed them what I found. | Open Subtitles | لم أكن المسئول عن التحقيق، لقد عرضت عليهم ما وجدته. |
I've offered to help with the funeral arrangements for the Major. It seems so sad to die alone like that and so far from home. | Open Subtitles | لقد عرضت المساعدة فى ترتيبات جنازة الميجور |
I offered to help him, and he told me to leave. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه مساعدتي، وهو أخبرني أن أادر. |
I offered you an opportunity to be a part of the family, but apparently you weren't interested, so now you got to run. | Open Subtitles | لقد عرضت لك فرصة لتصبح جزءاً من العائلة .ولكن على ما يبدو لك لم تكن مهتم لذلك |
I offered to merge with her in the Martian way. | Open Subtitles | لقد عرضت أن أندمج معها على الطريقة المريخية |
I offered her the shift off, but, um, she says she's good to go. | Open Subtitles | لقد عرضت عليها أجازة لكنها قالت انها جيدة للذهاب |
You know, I offered free flu shots last month. No one came. I blame Jenny McCarthy. | Open Subtitles | تعرفين , لقد عرضت جرعات من الانفلونزا الشهر الماضي , ولا أحد أتي |
I offered to give him a lift, but he said someone would pick him up. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه توصيلة لكنه قال أن أحدهم سيقله |
I offered water to one of the slaves dying on the Walk of Punishment. | Open Subtitles | لقد عرضت الماء على إحدى العبيد حيث كان يحتضر في ممشى العقاب |
She offered you a deal that can make this whole thing stop. | Open Subtitles | لقد عرضت عليك صفقة تمكنك من ان تجعل كل هذا الشيء يتوقف |
She offered me a bartending job at The Radley. | Open Subtitles | لقد عرضت علي عملاً في السقاية في رادلي. |
I showed the tape to a friend at the solicitor's office. | Open Subtitles | لقد عرضت الفيديو على صديق لي في المجلس القضائي |
I've offered Tom his job back several times, and each time he's told me he's just too busy being an entrepreneur. | Open Subtitles | لقد عرضت على , توم أن يعود إلى وظيفتة عدة مرات وفي كل مرة يخبرني بأنه مشغول جداً كونه رائد أعمال |
I put myself on the line to get you this job. | Open Subtitles | لقد عرضت نفسي للخطر من أجل أن تحصل على هذه الوظيفة. |
You put me in an awkward position. She has offered me her friendship. | Open Subtitles | .انتي تضعينني في موقف حرج .لقد عرضت علي صداقتها |
You offered me a job because you wanted to be at the forefront of the psychedelic renaissance. | Open Subtitles | لقد عرضت الوظيفه على لانك تريد .ان تكون فى مقدمة العصر الجديد من الطب النفسى |
Yes, Papa. She has offered herself as the magician's subject. | Open Subtitles | نعم يا أبى , لقد عرضت نفسها كمساعد الساحر |
Egypt has introduced two draft resolutions on this issue to the current session of the First Committee. | UN | لقد عرضت مصر مشروعي قرارين بشأن هذه المسألة على الدورة الحالية للجنة الأولى. |
I offer you freedom, was willing to let you live whatever life you wanted. | Open Subtitles | لقد عرضت عليك الحرية، وكنت مستعدة للسماح لك بعيش الحياة التي تريدها. |
I have offered to surrender to police, pending trial. | Open Subtitles | لقد عرضت على الاستسلام للشرطة، في انتظار المحاكمة. |
Nothing, I just offered an opportunity to be a part of a groundbreaking musical phenomenon. | Open Subtitles | لا شيء لقد عرضت للتوّ فرصة لتكون جزءا من ضاهرة فنيّة رائدة |