"لقد عملت بجد" - Translation from Arabic to English

    • I've worked hard
        
    • I worked hard
        
    • You've worked hard
        
    • you worked hard
        
    • You've worked so hard
        
    • I've worked really hard
        
    • I worked very hard
        
    • She worked hard
        
    • You work so hard
        
    • I worked so hard
        
    • I have worked hard
        
    • I've worked so hard
        
    • I've worked too hard
        
    • I've worked very hard
        
    • You've worked too hard
        
    I've worked hard to turn my life around, and I have nothing to apologize for. Open Subtitles لقد عملت بجد لتحويل حياتي حولها، و وليس لدي ما يعتذر عنه.
    Yes, a lot of things, I worked hard, I deserve them. Open Subtitles نعم ، الكثير من الأشياء لقد عملت بجد ، أستحقهم
    You've worked hard preparing all the presents for everyone. Open Subtitles لقد عملت بجد بالتحضير لكل هذه الهدايا للجميع
    Listen, you worked hard... played by the rules your whole life. Open Subtitles اسمع, لقد عملت بجد والتزمت بالقوانين طوال عمرك
    You've worked so hard and your whole family was there. Open Subtitles لقد عملت بجد وكانت كل العائلة هناك
    I've worked really hard to gain a foothold with world well. Open Subtitles لقد عملت بجد لكسب مكانة لي .في عالم الابار
    Sir, I've worked hard for the Navy and my future in it. Open Subtitles سيدي، لقد عملت بجد للقوات البحرية ومستقبلي فيها
    I've worked hard for this paper, and I'm not about to step aside. Open Subtitles لقد عملت بجد من أجل هذه الجريدة ولن اتنحى عنها
    I've worked hard so you won't have to do what I did. Open Subtitles لقد عملت بجد لذا يجب عليك عدم اتخاذ هذا القرار
    I worked hard doing it my way, and we survived, and that's what I want you to learn. Open Subtitles لقد عملت بجد من أجل ذلك، ونحن ناجون وها ما اريد منكم ان تتعلموه
    I worked hard for the money. I'm not leaving without it. Open Subtitles لقد عملت بجد من أجل المال ولن أرحل بدونه
    I worked hard that you should be above work. Open Subtitles لقد عملت بجد من اجل ان لا تحظى انت بالعمل
    That sounds good. You've worked hard. Open Subtitles ذلك يبدو رائعاً ، لقد عملت بجد
    Perry, You've worked hard today. Open Subtitles لقد عملت بجد اليوم
    you worked hard and it paid off. Open Subtitles لقد عملت بجد, وحان الآن وقت الحصاد
    Prime Minister, you worked hard. Open Subtitles رئيس الوزراء، لقد عملت بجد
    You've worked so hard for this. Open Subtitles لقد عملت بجد شديد لأجل هذا
    I've worked really hard to get to a good place in my life, and I can't come back to this if it means giving up everything I've worked for. Open Subtitles لقد عملت بجد كبير للوصول بحياتي الي مكان افضل ولا يمكنني العودة الي ذلك لان ذلك يعني الاستسلام
    I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee! Open Subtitles لقد عملت بجد لأصل لما أنا عليه، ولم أفعل ذلك حتى أتمكن من إحضار القهوة لكَ!
    She worked hard to look that good and people don't appreciate the effort. Open Subtitles لقد عملت بجد ليكون لها هذا الشكل والناس لا تقدر هذا المجهود
    You work so hard to make her think you don't care, that you don't need her, but... Open Subtitles لقد عملت بجد لتجعلها تعتقد أنك لا تهتم ..و أنك لست بحاجة لها ، و لكن
    I worked so hard on those tapes. Open Subtitles غاضب للغاية في الفترة الأخيرة، لقد عملت بجد علي هذه الفيديوهات
    I have worked hard, Mr Reid. And now, look, it is synthesised as a liquid. Much faster in its actions. Open Subtitles لقد عملت بجد,سيد ريد,و الأن إنظر تم تصنيعه كسائل,فعال بسرعة اكبر
    I've worked so hard to get where I am, and I don't want to get sent back to square one because I'm pregnant. Open Subtitles لقد عملت بجد لنصل الى حيث أنا، وأنا لا أريد للحصول على إعادته إلى المربع رقم واحد لأنني حامل.
    I've worked too hard to build a good home for me and my family. Open Subtitles لقد عملت بجد لكي أبني بيتا جيدا لي و لعائلتي
    I've worked very hard for this. Open Subtitles لقد عملت بجد لإجلهم
    - You've worked too hard for years. - Haven't you? Open Subtitles لقد عملت بجد كثيراً لسنوات الم تفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more