"لقد فات الأوان" - Translation from Arabic to English

    • It's too late
        
    • It is too late
        
    • It was too late
        
    • You're too late
        
    • It's a little too late
        
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    It's too late, Kyle. You can't take back a dream. Open Subtitles لقد فات الأوان كايل لا يمكنك أن تعيد حلماً
    We don't even know where to start looking. It's too late. Open Subtitles لا نعرف حتى من أين نبدأ البحث لقد فات الأوان
    It's too late for that. It's too fucking late for that. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك لقد فات الأوان اللعين لذلك
    Your family. I mean, It's too late for me. Open Subtitles إعتنِ بعائلتك، أعني لقد فات الأوان بالنسبة لي
    Please, It's too late now. You can't wake him up. Open Subtitles رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه
    - Yes, I suppose so, but... - It's too late, isn't it? Open Subtitles آجل , أعتقد ذلك لقد فات الأوان , أليس كذلك ؟
    It's too late to get to know anyone well to know if they should be parenting my grandson. Open Subtitles لقد فات الأوان لكي نتمكن من التعرف على شخص جيدا لمعرفة إن كان مناسبا لرعاية حفيدي
    Guys, It's too late. The information is already out there. Open Subtitles يا رفاق ، لقد فات الأوان المعلومات هناكَ بالخارج
    It's too late to play the good guy. It's far too late. Open Subtitles لقد فات الأوان كي تلعبي .دور الرجل الطيب، بعيد جداً الأن
    It's too late to start this on your own. Open Subtitles لقد فات الأوان على تناولك لهذه الأدوية بمفردك..
    It's too late for him to ride home alone. Open Subtitles لقد فات الأوان بالنسبة له ليعود الى المنزل وحده
    It's too late to confront him now, but until you confront your feelings about him, his shadow will follow you wherever you go. Open Subtitles لقد فات الأوان لمواجهته الآن، لكن حتى مواجهة مشاعرك عنه، ظله سوف تتبع لكم أينما ذهبت.
    It's too late for that now. She's fully dilated, spines plus one. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك إنها متوسعة بشكل كامل
    It's already overhead. It's too late to reroute it. Open Subtitles إنها بالفعل تُحلق فوق المدينة لقد فات الأوان على تغيير مسارها
    It's too late for that. You've already done too much. Open Subtitles لقد فات الأوان لذلك، فقد قمتَ بالكثير بالفعل
    No, It's too late for me. It's too late for me because they're in my head. Open Subtitles كلا، لقد فات الأوان عليّ، لأنهم أخترقوا عقلي.
    It's too late to send out notices. Open Subtitles أن هؤلاء الشركاء ليسوا ورطتها. لقد فات الأوان لإرسال إشعارات.
    It's too late to make a plan or employ some strategy. Open Subtitles لقد فات الأوان لعمل خطة أو استخدام استراتيجية ما
    It is too late for me, but I can still save her. Open Subtitles لقد فات الأوان عليّ، لكن لا زال بإمكاني إنقاذها.
    It was too late the moment I met him. Open Subtitles لقد فات الأوان عندما التقيت به.
    - The egg is useless now. You're too late. Open Subtitles -البيضة عديمة النفع الآن , لقد فات الأوان.
    - Sonny... It's a little too late for that now. He got himself a new show pony. Open Subtitles لقد فات الأوان على هذا الآن فقد حصل لنفسه على جواد جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more