"لقد قاموا" - Translation from Arabic to English

    • They did
        
    • They have
        
    • They're
        
    • They had
        
    • They got
        
    • They just
        
    • They've done
        
    • They took
        
    • They made
        
    • They gave
        
    • They already
        
    • They've already
        
    • They cut
        
    • They shot
        
    They did a complete check and everything was in order. Open Subtitles لقد قاموا بفحصاً كاملاً و كل شيء كان سليماً
    They did give you your big break. Besides, it's in your contract. Open Subtitles لقد قاموا بإعطائك إستراحة كبيره بجانب أن هذا مذكور فى عقدك
    They have made a great many provocations, as I indicated earlier. UN لقد قاموا بالكثير من الاستفزازات، كما أشرت في وقت سابق.
    They're gonna have him in holding before the arraignment. Open Subtitles لقد قاموا باحتجازه قبل ان يوجهوا اليه الاتهام.
    They had a rappelling exercise two weeks before without a problem. Open Subtitles لقد قاموا بتمارين الهبوط قبل أسبوعين من دون أي مشاكل
    There's no way out. They got the bridge covered. Open Subtitles لا يوجد طريق للخروج لقد قاموا بتغطية الجسر
    They just offered you Captain without considering anyone else? Open Subtitles لقد قاموا بعرض وظيفه القائد بدون الاخذ بالاعتبار اي شخص آخر ؟
    They did everything from here... tested it on humans, packaged it to look like the flu shot. Open Subtitles لقد قاموا بكل شيء من هنا و اختبروه على البشر غلفوه ليبدو مثل لقاحات الانفلونزا
    MICKEY: But They did. They bought something that couldn't be traced. Open Subtitles لكنهم فعلوا ذلك, لقد قاموا بشراء شيء لا يمكن ملاحقته
    They did a good job of casing this place. Open Subtitles لقد قاموا بعمل رائع في مُراقبة هذا المكان.
    They did the first three things, like, in two minutes! Open Subtitles لقد قاموا بأداء أول ثلاث مهام فى دقيقتين تقريباً
    And when my boss called me in, he told me the thing I pissed everybody off asking for, well, They did it, it happened. Open Subtitles عندما قام رئيسي باستدعائي بشأن طلبي الذي قد أغضب الجميع لقد قاموا بتنفيذه و قد حدث
    They have a built a business based on other people committing crimes. Open Subtitles لقد قاموا ببناء تجارة قائمة على أشخاص آخرين بارتكابهم لجرائم إلكترونية
    They have imprisoned national journalists and expelled international media. UN لقد قاموا بسجن صحفيين وطنيين وطردوا وسائط الإعلام الدولية.
    They're doing action parts. You just act what you like. Open Subtitles لقد قاموا بدورهم و قم أنت بدورك الذي تحبه
    Oh, and if you must know, they install the mirror because They're siblings. Open Subtitles اوه، وإذا كان يجب أن تعرف لقد قاموا بتثبيت المرايا لانهم أشقاء
    They had it all worked out in their timetable. Open Subtitles لقد قاموا بمعرفة كل شيء حسب جدولهم الزمني
    Vikram? They got a frequency jammer, Castle. Open Subtitles لقد قاموا بتشويش التردد الخاص بنا كاسل لقد انقطعت بنا السبل
    They just sent the lifers on death row. Open Subtitles لقد قاموا بإرسال محكومين بالإعدام بانتظار تنفيذ الحكم عليهم
    They've done studies about the germs there, you know. Open Subtitles لقد قاموا بدراسات حول الجراثيم هناك، كما تعلمون.
    They took our people hostage. We have to get a ship there. Open Subtitles لقد قاموا بأسر رهائن من أفرادنا علينا إرسال سفينة إلى هُناك
    Honey, look. They made two calls to Austin, Texas. Open Subtitles انظر ياعزيزى لقد قاموا بعمل مكالمتين إلى أوستن..
    They gave you our books, and you thought you'd drop them by. Open Subtitles لقد قاموا بإعطائك الكتب و اعتقدتَ، بأنك قادر على إحضارهم لنا
    They already have me microchipped like a dog. Open Subtitles لقد قاموا بالفعل بحقني بمتعقب كأنني كلب..
    Even if we get past the police, They've already called in their position. Open Subtitles حتى لو تجاوزنا الشرطة لقد قاموا بالفعل بالتبليغ عن وضعهم
    They cut you off. I wanted to watch Blur but we couldn't. Open Subtitles لقد قاموا بقصك كنت اريد ان اشاهد البلور لكنني لما استطع
    They shot me, and I have to stay? Open Subtitles لقد قاموا بإطلاق النار علي و انا من سيبقى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more