| We caught your man Jefferson in Nicole Raymond's car one day after she was murdered. | Open Subtitles | لقد قبضنا على رجلك جيفرسون فى سيارة نيكول رايموند بعد يوم من مقتلها |
| - Yeah, We caught two of them, yeah, so far. | Open Subtitles | نعم, لقد قبضنا على إثنينَ منهما, حتى الآن |
| They were war criminals. We caught,what,four of them? | Open Subtitles | لقد كانوا مجرمين حرب .. لقد قبضنا على أربعة منهم؟ |
| Hey, it was good work, Detective. we got'em. | Open Subtitles | كان عملا جيدا أيها المحقق لقد قبضنا عليهم |
| We captured these escaped prisoners. | Open Subtitles | لقد قبضنا على هؤلاء السجناء الهاربين |
| For starters, We arrested two of Kell's associates ... in the process of trying to commit a murder. | Open Subtitles | بالنسبة للمبتدئين , لقد قبضنا على اثنين من المقربين لكيل في عملية محاولة لارتكاب جريمة قتل |
| We busted some sailors moving guns over the border. | Open Subtitles | لقد قبضنا على مجموعةٍ من البحَّارين يهربون الأسلحة خارج الحدود |
| Well, We picked him up in a stolen truck, and... | Open Subtitles | حسناً، لقد قبضنا عليها في شاحنةمسروقةو.. |
| we've captured the traitor! Now, find his children! | Open Subtitles | لقد قبضنا على الخائن الآن ابحث عن أبناءه |
| We caught a criminal. Do you know about this? | Open Subtitles | لقد قبضنا على مجرم ، هل تعرفي بشأن ذلك ؟ |
| Better yet, We caught the suspect. | Open Subtitles | بل أفضل من ذلك، لقد قبضنا على المُشتبه به. |
| It crippled Red Flag. We caught terrorists. | Open Subtitles | لقد شلت العلم الاحمر لقد قبضنا على ارهابيين |
| Uh, We caught a bad guy, so it wasn't a bad day. | Open Subtitles | ، لقد قبضنا على رجل سيء . لذا إنه ليس باليوم السيء |
| We caught the bastard, didn't we? | Open Subtitles | لقد قبضنا على الوغد، ألم نفعل؟ |
| We caught them with Pineapples. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليهم و بحوزتهم أجهزة تصيّد. |
| Forget it, Judge. We caught you with your pants down. | Open Subtitles | انس الأمر، لقد قبضنا عليك متلبسا |
| we got him sending his pictures in the mail. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليه وهو يرسل صورته على البريد |
| we got her. we got the Queen of Hearts. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليها ، لقد إعتقلنا ملكة القلوب |
| Well, at least we got this son of a bitch. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبضنا على إبن السافلة هذا على الأقل. |
| We captured him and I know where he is. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليه واعرف اين هو |
| We captured the Boyfriend Killer! | Open Subtitles | لقد قبضنا على قاتلة الأصدقاء |
| We arrested all your friends, all your little Dust bunnies. | Open Subtitles | لقد قبضنا على جميع أصدقائك، كلّ أرانبك الصغار. |
| Uh, sir, with respect, there's something more urgent. We arrested two intruders, 53 floors down. We don't know how they got in. | Open Subtitles | هناك أمرٌ عاجلٌ يا سيدي ، لقد قبضنا على متسللين في الطابق 53 تحت الأرض ، ولا نعرف كيف دخلوا هناك |
| Oh, by the way, We busted a couple of supply guys across the bridge. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد قبضنا على بعض المتاجرين عند الجسر |
| Good news. We picked up Marquette. | Open Subtitles | اخبار جيدة.لقد قبضنا على ماركيت |
| General, we've captured another group of rebels. | Open Subtitles | جنرال... . لقد قبضنا على مجموعه إخرى من المتمردين |
| We had him on a parole violation. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليهِ بتهمة إنتهاك الإفراج المشروط |