Nice and peaceful. She spent her last years living in a mansion! | Open Subtitles | بهدوء و سلام لقد قضت آخر أيام حياتها تعيش في فندق |
She spent her pregnancy on a stool at the Alibi. | Open Subtitles | لقد قضت فترة حملها عند عتبة النافذة في الحانة |
She spent the last two hours lobbying cabinet members | Open Subtitles | لقد قضت الساعتين الماضيتين تقنع أعضاء مجلس الوزراء |
She's been taking in wounded animals her whole life. | Open Subtitles | لقد قضت حياتها وهي ترعى الحيوانات المُصابة |
Look at how happy she is. She had a great time. | Open Subtitles | انظر إليها كم هي سعيدة لقد قضت أوقاتًا ممتعة |
She got out about 45 minutes ago. She's already 5 miles away. | Open Subtitles | لقد قضت 45 دقيقة في ركض ما يقارب 5 أميال |
She just spent the last five years going south of the border down Mexico way. | Open Subtitles | لقد قضت الأعوام الخمسة الأخيرة متجاوزة الحدود على الطريقة المكسيكيّة |
The General Assembly has spent many years pondering reform of the Security Council without achieving consensus. | UN | لقد قضت الجمعية العامة أعواما كثيرة تتدبر مسألة إصلاح مجلس الأمن دون أن تتوصل إلى توافق في الآراء. |
She spent 50 minutes telling you how terrible you are? | Open Subtitles | لقد قضت خمسون دقيقة تخبركِ كم أنتِ شنيعة؟ |
She spent all night on two videoconference calls. | Open Subtitles | لقد قضت كل الليل في إثنان من المؤتمرات المرئية عن بعد |
She spent four months living in Kate Bosworth's pool house. | Open Subtitles | لقد قضت أربع أشهر تعيش في سكن سباحة كيت بازورث |
She spent the last two hours lobbying cabinet members about signing over the presidency to her. | Open Subtitles | لقد قضت الساعتين الماضيتين تقنع أعضاء مجلس الوزراء بتوقيع قرار نقل الرئاسة إليها. |
She spent the past two years either by our sides or with her nose in a book. | Open Subtitles | لقد قضت السنتين الماضيتين إما بجانبنا أو بدراستها. |
She spent her morning dusting a strap-on. | Open Subtitles | لقد قضت صباحها تزيل الغبار على لعبة جنسية. |
She spent every waking moment with the duchess of Anjou until very recently. | Open Subtitles | لا,لقد قضت كل أوقات أستيقاضها مع دوقة أنجو حتى أخر فتره. |
She spent months meeting people in that world, trying to understand what made them tick. | Open Subtitles | لقد قضت أشهراً في مُقابلة أناس ذاك العالم، في محاولة لفهم ما جعلهم يسلكونه. |
She's been out at the lake house all weekend trying to find the other two key words. | Open Subtitles | لقد قضت إجازة نهاية الأسبوع بمنزل البحيرة تحاول إيجاد المفتاحين الآخرين. |
She had a nice day-- | Open Subtitles | لقد قضت يوماً جميلاً، مع جليسة أطفال ممتازة |
She got him. He fell between the first car and the locomotive. | Open Subtitles | @لقد قضت عليه، و سقط بين السيارة الأولى والقاطرة@ |
She just spent the last four months in a wheelchair. | Open Subtitles | لقد قضت آخر 4 شهور في كرسي معاقين |
Mankind has spent almost half a century in pursuit of these goals. | UN | لقد قضت البشرية قرابة نصف قرن في متابعة هذه اﻷهداف. |
She's had a rough time lately, so, I really need you guys to be extra nice to her. | Open Subtitles | لقد قضت وقت سيء موخرا , لذا اريدمنكمان تتصرفوامعهابلطف . |