"لقد قضى" - Translation from Arabic to English

    • He spent
        
    • He did
        
    • He took
        
    • He's spent
        
    • I just spent
        
    • has spent
        
    • spent his
        
    • We've spent
        
    • spent a
        
    • he spends
        
    • spent the
        
    • He served
        
    Busted is right. He spent the night in the hospital. Open Subtitles قبضت عليه ، صحيح لقد قضى الليل في المستشفى
    He spent all weekend in that crypt full of creepy-crawlies. Open Subtitles لقد قضى نهاية الاسبوع بأكملها بذلك المسبح المليئ بالديدان
    He spent time in juvie for stabbing another kid, and he's also the one who found the body, so... Open Subtitles ، لقد قضى وقتاً بسجن الأحداث لأنّه طعن طفلاً آخر .. وهو أيضاً من عثر على الجثّة
    He did a 30-day in the cuckoo house, if I recall. Open Subtitles لقد قضى 30 يوم في مشفى المجانين، على ما أتذكر.
    My father, He spent 15 years in prison camp. Open Subtitles ابي لقد قضى 15 سنة في معسكر الاعتقال
    It's just, Mark was, you know, He spent so much time at our house, growing up. Open Subtitles انه فقط، مارك كان.. كما تعلمين، لقد قضى الكثير من الوقت في منزلنا، كبر معنا
    He spent the weekend at his parents' farm and was on his way back to Norfolk. Open Subtitles لقد قضى عطله الاسبوع في مزرعة والديه وكان في طريقه للعوده الى نورفلك
    He spent so many years hardening himself to these ideas. Open Subtitles لقد قضى العديد من السنوات يقسو على نفسه بهذه الافكار،
    He spent a lot of years in prison. He's kind of squirrelly about authorities. Open Subtitles لقد قضى سنوات عدة في السجن إنه منزعج نوعًا ما من السلطات.
    He spent a lot of time online over the last couple of months, boss. Open Subtitles لقد قضى وقتًا طويلًا على الشبكة بالأشهر الماضية
    He spent 34 years in prison 30 in isolation. Open Subtitles لقد قضى مدة 34 سنة في السجن منها 30 سنة في الحبس الانفرادي
    He spent years working on this, his final invention which he was convinced could be used to "communicate" with the "dead. " Open Subtitles لقد قضى طوال حياته يعمل على هذا آخر اختراع له و الذي كان مقتنعاً انه يمكنه الاتصال بالموتى
    He did two stints for armed robbery. Open Subtitles لقد قضى فترتي عقوبة بالسجن بتهمة السرقة المسلّحة
    He did seven years at rikers for assault. Open Subtitles لقد قضى 7 سنوات في سجن رايكرز في قضية اعتداء
    He did a small stint in the NHL. Open Subtitles لقد قضى فترة لعب قصيرة في دوري الهُوكي الوطني.
    He took out four gunmen without a weapon? Open Subtitles لقد قضى على اربعة رجال مسلحين بدون سلاح؟
    He's spent the last 10 years trying to rebuild it. Open Subtitles لقد قضى السنوات العشر الأخيرة في مُحاولة إعادة بنائها من جديد.
    I just spent the last week listening to that drivel so some witless little ninny won't sign a piece of paper to say I'm an okay kind of guy. Open Subtitles لقد قضى الأسبوع الماضي الاستماع إلى ذلك الهراء حتى بعض مغفل قليلا دفعتها لن يوقع على قطعة من الورق لأقول أنا نوعا ما يرام من الرجل.
    Don't let his appearance deceive you. He has spent centuries perfecting the art of human suffering. Open Subtitles لا تدعي مظهره يخدعكِ لقد قضى قروناً ليحترف فنّ المعاناة الإنسانية
    Duke spent his life searching for his identity. Open Subtitles لقد قضى كل حياته في البحث عن هويته الحقيقية
    We've spent years trying to find the owners with no luck, and we did our best to assist Karl with his collection. Open Subtitles لقد قضى سنوات في محاولة ل لعثور على أصحابها ولكن بدون جدوى، ونحن لم قصارى جهدنا للمساعدة كارل مع مجموعته
    Ben spent a fair amount of time at the Housing Authority. Open Subtitles لقد قضى " بين " وقتاً كافياً في سلطة الإسكان
    he spends 24 hours a day in isolation. Open Subtitles لقد قضى 24 ساعة فى اليوم فى الحبس الانفرادى
    He served served five and half years at the Meadow for hurting a guy in a bar fight. Open Subtitles لقد قضى مدة 5 سنوات و نصف فى المرج لجرح شخص فى قتال حانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more