Busted is right. He spent the night in the hospital. | Open Subtitles | قبضت عليه ، صحيح لقد قضى الليل في المستشفى |
He spent all weekend in that crypt full of creepy-crawlies. | Open Subtitles | لقد قضى نهاية الاسبوع بأكملها بذلك المسبح المليئ بالديدان |
He spent time in juvie for stabbing another kid, and he's also the one who found the body, so... | Open Subtitles | ، لقد قضى وقتاً بسجن الأحداث لأنّه طعن طفلاً آخر .. وهو أيضاً من عثر على الجثّة |
He did a 30-day in the cuckoo house, if I recall. | Open Subtitles | لقد قضى 30 يوم في مشفى المجانين، على ما أتذكر. |
My father, He spent 15 years in prison camp. | Open Subtitles | ابي لقد قضى 15 سنة في معسكر الاعتقال |
It's just, Mark was, you know, He spent so much time at our house, growing up. | Open Subtitles | انه فقط، مارك كان.. كما تعلمين، لقد قضى الكثير من الوقت في منزلنا، كبر معنا |
He spent the weekend at his parents' farm and was on his way back to Norfolk. | Open Subtitles | لقد قضى عطله الاسبوع في مزرعة والديه وكان في طريقه للعوده الى نورفلك |
He spent so many years hardening himself to these ideas. | Open Subtitles | لقد قضى العديد من السنوات يقسو على نفسه بهذه الافكار، |
He spent a lot of years in prison. He's kind of squirrelly about authorities. | Open Subtitles | لقد قضى سنوات عدة في السجن إنه منزعج نوعًا ما من السلطات. |
He spent a lot of time online over the last couple of months, boss. | Open Subtitles | لقد قضى وقتًا طويلًا على الشبكة بالأشهر الماضية |
He spent 34 years in prison 30 in isolation. | Open Subtitles | لقد قضى مدة 34 سنة في السجن منها 30 سنة في الحبس الانفرادي |
He spent years working on this, his final invention which he was convinced could be used to "communicate" with the "dead. " | Open Subtitles | لقد قضى طوال حياته يعمل على هذا آخر اختراع له و الذي كان مقتنعاً انه يمكنه الاتصال بالموتى |
He did two stints for armed robbery. | Open Subtitles | لقد قضى فترتي عقوبة بالسجن بتهمة السرقة المسلّحة |
He did seven years at rikers for assault. | Open Subtitles | لقد قضى 7 سنوات في سجن رايكرز في قضية اعتداء |
He did a small stint in the NHL. | Open Subtitles | لقد قضى فترة لعب قصيرة في دوري الهُوكي الوطني. |
He took out four gunmen without a weapon? | Open Subtitles | لقد قضى على اربعة رجال مسلحين بدون سلاح؟ |
He's spent the last 10 years trying to rebuild it. | Open Subtitles | لقد قضى السنوات العشر الأخيرة في مُحاولة إعادة بنائها من جديد. |
I just spent the last week listening to that drivel so some witless little ninny won't sign a piece of paper to say I'm an okay kind of guy. | Open Subtitles | لقد قضى الأسبوع الماضي الاستماع إلى ذلك الهراء حتى بعض مغفل قليلا دفعتها لن يوقع على قطعة من الورق لأقول أنا نوعا ما يرام من الرجل. |
Don't let his appearance deceive you. He has spent centuries perfecting the art of human suffering. | Open Subtitles | لا تدعي مظهره يخدعكِ لقد قضى قروناً ليحترف فنّ المعاناة الإنسانية |
Duke spent his life searching for his identity. | Open Subtitles | لقد قضى كل حياته في البحث عن هويته الحقيقية |
We've spent years trying to find the owners with no luck, and we did our best to assist Karl with his collection. | Open Subtitles | لقد قضى سنوات في محاولة ل لعثور على أصحابها ولكن بدون جدوى، ونحن لم قصارى جهدنا للمساعدة كارل مع مجموعته |
Ben spent a fair amount of time at the Housing Authority. | Open Subtitles | لقد قضى " بين " وقتاً كافياً في سلطة الإسكان |
he spends 24 hours a day in isolation. | Open Subtitles | لقد قضى 24 ساعة فى اليوم فى الحبس الانفرادى |
He served served five and half years at the Meadow for hurting a guy in a bar fight. | Open Subtitles | لقد قضى مدة 5 سنوات و نصف فى المرج لجرح شخص فى قتال حانة |