I said and did a great many things that I shouldn't have. | Open Subtitles | لقد قُلت وفعلت الكثير من الأشياء التي لم يكُن علىّ فعلها |
- I said I'm in, I meant it. - All right. | Open Subtitles | ـ لقد قُلت أننى بالأمر ، قصدت هذا ـ حسناً |
No, no, no, I said Didi wasn't like Pickles because Pickles knows how to use a damn phone. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد قُلت ديدي ليست مثل المخللات لأن المخللات تعرف كَيفَ تستعمل الهاتف الملعون |
You said that he talked about what you had in common. | Open Subtitles | لقد قُلت أنه تحدث عن بعض الأشياء التى تتشاركون فيها |
You said it was a suicide mission. Maybe you were right. | Open Subtitles | لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا |
I told them it would be fun, like camping. | Open Subtitles | لقد قُلت لهم أن الأمر سيكون مُمتع مثل التخييم |
No, no, no, no. Public. I said public, I want public. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، لقد قُلت أريد عام، وهذا ليس عام |
No, I said I don't like no quarterback wearing no elbow pads. | Open Subtitles | لا ، لقد قُلت أنني لا أحب لاعبين الوسط الذين يرتدون مُساعدات أمنية للأكواع |
I said I would take the fall for you, and now I give you the means to make that happen. | Open Subtitles | لقد قُلت أني سأضحي بنفسي من أجلك، و الآن أمنحك الوسائل لتحقق ذلك. |
I said you could come in and see the tape, not go through his stuff. | Open Subtitles | مهلاً, لقد قُلت لكم أنه يمكنكم الدخول ورؤيه شرائط التسجيل وليس العبث فى متعلقاته |
I said, why do we have to tell the people what they need to hear? | Open Subtitles | لقد قُلت لماذا يجب علينا أن نخبر الناس ما يحتاجون سماعه ؟ |
You don't have to wear the blazer, just put on the... (Yelling) I said I'm not ready! | Open Subtitles | ليس عليكي أن ترتدي السترة الرياضية فقط أرتدي.. لقد قُلت أنني لستُ مستعده |
I said your father was a very sexual man, and he was. | Open Subtitles | لقد قُلت ان والدك كان ذو شهوة جنسية عالية , وقد كان فعلاً |
I said that I respect old people, but this is not your business. | Open Subtitles | لقد قُلت أنني أحترم كبار السن و لكن هذا ليس شأنك ليس أياً من شؤونك يا إيفو |
I said we could move spaces, but we were stuck in our contract. | Open Subtitles | لقد قُلت أننا يُمكننا المُضى قدماً ولكننا كُنا عالقين بسبب العقد المُبرم بيننا |
You said before we could love each other without a divorce. | Open Subtitles | لقد قُلت سابقاً أن بإمكاننا أن نحبَّ بعضنا دون طلاق |
- You said the update just came out. - Yeah. | Open Subtitles | ـ لقد قُلت أنه تم إصدار التحديث للتو ـ أجل |
You said the technology doesn't exist yet. | Open Subtitles | لقد قُلت أنّ التكنولوجيا لا وجود لها حتّى الآن |
You said you had a degree in CS. | Open Subtitles | لقد قُلت أنك تملك درجة جامعية في علوم الحاسب. |
I told you it was first-come, first-served. | Open Subtitles | لقد قُلت لك بأنّ أول من يصل سيكون أول من يُخدم |
Look, I've said worse things. | Open Subtitles | أنصت، لقد قُلت أمورًا أسوء من هذا |
I wanna say no, but yes, I did say I was a wizard. | Open Subtitles | أريدُ أن أقول لا، ولكن نعم، لقد قُلت بأنني ساحرة بالفعل. |
I just said go smaller, didn't I? | Open Subtitles | لقد قُلت للتو أن الفريق يحتاج للاعبين أصغر حجماً ، أليس كذلك ؟ |
I've already said everything I have to say on the subject. | Open Subtitles | . لقد قُلت لك جُلّ ما لدي عنه |
You just said that the woman went crazy. | Open Subtitles | لقد قُلت قبل قليل أن المرأة كانت مجنونة |