"لقد قُلت" - Translation from Arabic to English

    • I said
        
    • You said
        
    • I told
        
    • said I
        
    • said you
        
    • 've said
        
    • I did say
        
    • I just said
        
    • already said
        
    • You just said
        
    I said and did a great many things that I shouldn't have. Open Subtitles لقد قُلت وفعلت الكثير من الأشياء التي لم يكُن علىّ فعلها
    - I said I'm in, I meant it. - All right. Open Subtitles ـ لقد قُلت أننى بالأمر ، قصدت هذا ـ حسناً
    No, no, no, I said Didi wasn't like Pickles because Pickles knows how to use a damn phone. Open Subtitles لا، لا، لا، لقد قُلت ديدي ليست مثل المخللات لأن المخللات تعرف كَيفَ تستعمل الهاتف الملعون
    You said that he talked about what you had in common. Open Subtitles لقد قُلت أنه تحدث عن بعض الأشياء التى تتشاركون فيها
    You said it was a suicide mission. Maybe you were right. Open Subtitles لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا
    I told them it would be fun, like camping. Open Subtitles لقد قُلت لهم أن الأمر سيكون مُمتع مثل التخييم
    No, no, no, no. Public. I said public, I want public. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لقد قُلت أريد عام، وهذا ليس عام
    No, I said I don't like no quarterback wearing no elbow pads. Open Subtitles لا ، لقد قُلت أنني لا أحب لاعبين الوسط الذين يرتدون مُساعدات أمنية للأكواع
    I said I would take the fall for you, and now I give you the means to make that happen. Open Subtitles لقد قُلت أني سأضحي بنفسي من أجلك، و الآن أمنحك الوسائل لتحقق ذلك.
    I said you could come in and see the tape, not go through his stuff. Open Subtitles مهلاً, لقد قُلت لكم أنه يمكنكم الدخول ورؤيه شرائط التسجيل وليس العبث فى متعلقاته
    I said, why do we have to tell the people what they need to hear? Open Subtitles لقد قُلت لماذا يجب علينا أن نخبر الناس ما يحتاجون سماعه ؟
    You don't have to wear the blazer, just put on the... (Yelling) I said I'm not ready! Open Subtitles ليس عليكي أن ترتدي السترة الرياضية فقط أرتدي.. لقد قُلت أنني لستُ مستعده
    I said your father was a very sexual man, and he was. Open Subtitles لقد قُلت ان والدك كان ذو شهوة جنسية عالية , وقد كان فعلاً
    I said that I respect old people, but this is not your business. Open Subtitles لقد قُلت أنني أحترم كبار السن و لكن هذا ليس شأنك ليس أياً من شؤونك يا إيفو
    I said we could move spaces, but we were stuck in our contract. Open Subtitles لقد قُلت أننا يُمكننا المُضى قدماً ولكننا كُنا عالقين بسبب العقد المُبرم بيننا
    You said before we could love each other without a divorce. Open Subtitles لقد قُلت سابقاً أن بإمكاننا أن نحبَّ بعضنا دون طلاق
    - You said the update just came out. - Yeah. Open Subtitles ـ لقد قُلت أنه تم إصدار التحديث للتو ـ أجل
    You said the technology doesn't exist yet. Open Subtitles لقد قُلت أنّ التكنولوجيا لا وجود لها حتّى الآن
    You said you had a degree in CS. Open Subtitles لقد قُلت أنك تملك درجة جامعية في علوم الحاسب.
    I told you it was first-come, first-served. Open Subtitles لقد قُلت لك بأنّ أول من يصل سيكون أول من يُخدم
    Look, I've said worse things. Open Subtitles أنصت، لقد قُلت أمورًا أسوء من هذا
    I wanna say no, but yes, I did say I was a wizard. Open Subtitles أريدُ أن أقول لا، ولكن نعم، لقد قُلت بأنني ساحرة بالفعل.
    I just said go smaller, didn't I? Open Subtitles لقد قُلت للتو أن الفريق يحتاج للاعبين أصغر حجماً ، أليس كذلك ؟
    I've already said everything I have to say on the subject. Open Subtitles . لقد قُلت لك جُلّ ما لدي عنه
    You just said that the woman went crazy. Open Subtitles ‫لقد قُلت قبل قليل أن المرأة كانت مجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more