"لقد كنا جميعاً" - Translation from Arabic to English

    • We were all
        
    We were all very worried about you, especially this guy. Open Subtitles لقد كنا جميعاً قلقين للغاية بشأنكِ، وبخاصة هذا الشاب.
    Yes, We were all just thinking that in 1856. Open Subtitles نعم, لقد كنا جميعاً نفكر بذلك في عام 1856
    We were all in our rooms, except ... Open Subtitles لقد كنا جميعاً فى غرفنا ، فيما عدا
    We were all SO MEAN BACK THEN. Open Subtitles لقد كنا جميعاً قاسين في ذلك الوقت
    - We were all very impressed. - Whew. Open Subtitles لقد كنا جميعاً في غاية الإنبهار.
    We were all someone else yesterday. Open Subtitles لقد كنا جميعاً أشخاصاً أخرينَ، البارحة.
    We were all nobodies. Open Subtitles لقد كنا جميعاً نكرات
    Dear Rick, We were all bewildered, more or less. Open Subtitles عزيزي (ريك)، لقد كنا جميعاً مُتحيرين، أكثر أو اقل.
    We were all Musketeers once, eh? Open Subtitles لقد كنا جميعاً فرسان ذات مره
    We were all worried about you. Open Subtitles لقد كنا جميعاً قلقين عليك
    We were all wrong. Open Subtitles لقد كنا جميعاً مخطئين
    We were all wondering. Open Subtitles لقد كنا جميعاً نتسأل
    We were all thinking it. Open Subtitles لقد كنا جميعاً نفكر فى ذلك
    We were all in awe of her. Open Subtitles لقد كنا جميعاً مدينون لها
    We were all at Zell's last night. Open Subtitles لقد كنا جميعاً بمقهى (زيل) ليلة أمس.
    We were all so fond of Patrick. Open Subtitles لقد كنا جميعاً معجبون بـ(باتريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more