I was on the phone with the FBI all night. | Open Subtitles | لقد كنت على التليفون مع مكتب التحقيقات الفيدالي طوال الليل |
I was on a roll. Hope you like it. | Open Subtitles | لقد كنت على استعجال , اتمنى أن يعجبك |
Well, I've been on a little trip myself recently. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت على قليلا رحلة نفسي مؤخرا. |
I've been on the other side of this conversation. | Open Subtitles | لقد كنت على الجانب الآخر من هذه المحادثة. |
I've been in touch with our Israeli liaison about Ziva. | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع شركائنا الإسرائيليين حول زيفا |
You know, You were on a bus, and-and there was an accident. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت على متن حافلة وكانت هناك حادث |
That's funny. I was just about to make the same suggestion. | Open Subtitles | هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح |
I was in a rush, and I ran into something. | Open Subtitles | لقد كنت على عجلة من أمري واصطدمت بشيءٍ ما |
I was on a stage one day and, all of a sudden, it had become rote... it'd become mechanical... and I didn't like that feeling. | Open Subtitles | لقد كنت على المسرح في أحد الأيام وفجأة أصبح يعلوه الصدأ أصبح ميكانيكي ولم يعجبني هذا الشعور |
Okay, yes, and I was on board with the plan for a while. | Open Subtitles | حسنًا , أجل , لقد كنت على معرفة بالخطة منذ فترة |
I was on the comms when you guys were tracking those terrorists. | Open Subtitles | لقد كنت على الإتصال حين كنتم تتعقبون الإرهابيين |
That's my wife Connie. I was on the phone last night with Dave when it happened. | Open Subtitles | وهذه رزوجتى كونى لقد كنت على الهاتف ليله أمس |
I've been on the bench long enough to know what you can do and what you can't do. | Open Subtitles | لقد كنت على منصة القضاء طويلا بما يكفي لأعرف ما يمكنك وما لا يمكنك القيام به |
I've been on a wait list for this thing for, like, two years! | Open Subtitles | لقد كنت على قائمة الانتظار لأجل هذه لمدة سنتين |
I've been on the phone nonstop since Cyrus's release. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف دون توقف منذ الافراج عن سايروس |
Ever since I've been on Earth, I don't know what life is like, without you there all the time. | Open Subtitles | منذ لقد كنت على الأرض، وأنا لا أعرف ما هي الحياة مثل دون كنت هناك في كل وقت. |
I've been in contact with my old friend Miina Bonteri, | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع صديقة قديمة مينا بونتيري |
Yeah, well, You were on every TV in the city. | Open Subtitles | حسنًا، في الواقع لقد كنت على كل تلفاز في المدينة من الصعب تجاهلك، على الرغم أني حاولت |
That's funny. I was just about to make the same suggestion. | Open Subtitles | هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح |
No, really sorry. I was in touch with him till he got out of the vault. | Open Subtitles | لا , أنا آسف حقاً , لقد كنت على إتصال حتى خروجه من الغرفة فقط |
I have been on six dates with three different people. | Open Subtitles | لقد كنت على ستة مواعيد مع ثلاثة أشخاص مختلفين. |
You know, You've been on guard ever since Roman got here. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كنت على أهبة الاستعداد من أي وقت مضى |
Look, I've been down this road before and I'm not going to... What? | Open Subtitles | أسمع, لقد كنت على هذا الطريق من قبل و أنا لن ماذا؟ |
- You were running this thing, what would be your next move? | Open Subtitles | لقد كنت على ادارة هذا الشيء ، تعطني خطوتهم التالية ؟ |
I just got off the phone with Eric Rayburn's office at NSA. They've a request, sir. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف الان مع اريك رابرين من مكتب الوكالة |