| Jesus, I've been worried sick. How the hell are you surviving? | Open Subtitles | سحقاً , لقد كُنتُ قلقة للغاية كيف تمكنت من النجاة؟ |
| I've been thinking, I'm not doing my aunt any good by moping around at home, all right? | Open Subtitles | لقد كُنتُ أفكر , لن أكون ذا نفع بجلوسى مكتئباً في المنزل , صحيح ؟ |
| I've been with the force a lot longer than she has and I deserve an equal other. | Open Subtitles | لقد كُنتُ بالعمل قبلها بكثير وأستحقُ المساواة مثل غيري. |
| I was just glad that the a/c was working. | Open Subtitles | .لقد كُنتُ مسرورًا فحسب أن المكيف كان شغالاً |
| I was a bit rushed, but i'm satisfied. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مستعجلاً قليلاً، لكني راضً عن النتيجة |
| You know what? I have been talking about myself this entire time. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا, لقد كُنتُ أتحدث عن نفسي طوال هذه المُدة |
| I've been sitting in my office for two hours waiting for them. | Open Subtitles | لقد كُنتُ جالسًا بمكتبي .لمدةِ ساعتين أنتظرهم بها |
| I've been waiting in the wings me whole life. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أنتظِر تحت الأجنحة طِوال حياتي |
| I've been feeling so weird these past few days. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أشعُر بشعور غريب للغاية الأيام القليلة الماضية. |
| Please don't leave me. I've been so lonely without you. | Open Subtitles | رجاءً لا تتركيني، لقد كُنتُ وحيداً من دونك |
| I've been swamped with this case. It's gonna get like this sometimes. | Open Subtitles | لقد كُنتُ غارقا في هذه القضية وهذا الأمر سيتكرر أحيانا |
| I've been an idiot. Too literal. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أحمَقاً، حَرفياً زيادَة عَن اللُزوم |
| And you're a great tenant, but, I've been really busy with work. | Open Subtitles | وأنت مستأجر رائع، لكن أتعرف لقد كُنتُ حقاً مشغولة بالعملِ. |
| - Maybe you hadn't noticed. - Well, I've been a little busy. | Open Subtitles | .ربما لم تُلاحظُ ذلِكّ - .حسناً ، لقد كُنتُ مشغولاً - |
| I've been grounded since I walked through the portal. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مُعاقبًا مُذ أن عبرتُ البوّابة |
| For the last six months, I've been asking you to let me put the kids in front of the cameras, and you've said no, until I wanted them not in front of the cameras, and now you want the opposite. | Open Subtitles | خلال الأشهرُ الستة الماضية لقد كُنتُ اطلبُ منكِ أن تدعيني أضعٌ الأولاد أمامُ الكاميرات وأنتِ قُلتي لا |
| I've been on the force for twenty two years, pulled the trigger maybe three, four times. | Open Subtitles | لقد كُنتُ في الشرطة لحوالي 22 عام و سحبت الزناد ربما 3 أو 4 مرات |
| I was just worried you were doing the wrong thing and I've been just so worried about you lately. | Open Subtitles | لقد كُنتُ قلق من أن تفعلِ شيئاً خطأ. لقد كُنتُ قلقاً عليكِ مؤخراً. |
| I was just about to say the same thing. | Open Subtitles | يالهُ من توقيت .لقد كُنتُ سأقول نفس الكلام |
| I was a director of a Dutch technology enterprise. | Open Subtitles | لقد كُنتُ المسوؤل عن مشروع التكنلوجيا الهولندية |
| I have been derelict in my duties as head of the associates. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مهجورًا بمهامّي كرئيس للمساعدين. |
| I used to be a fan of those old guys. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مُشجّعاً لبعض اللاعبين القُدماء |
| - I was way off. - Why didn't you just say that? | Open Subtitles | لقد كُنتُ بعيداً جداً لماذا لم تقُل هذا؟ |
| My God, I was so stoned when I saw that. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كُنتُ مُنتشِياً لِلغاية عِندما شاهدتُه |