You've been through a lot. Your head wasn't clear at the time. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير ورأسك ليس صافياً في الوقت الحالي. |
You've been through a lot lately. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مؤخّراً لا أعلم إن كنت تعلم هذا |
You've been through a lot in the last few days. I understand how you can forget things | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير خلال الأيام القليله الماضيه أتفهم كيف يمكنك نسيان أشياء |
I've been through a lot of crap, and making art is the only thing that makes me feel okay for one second. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الهراء، وصنع الفن هو الشيئ الذي يجعلني أشعر على مايرام لثانية واحدة. |
I went through a lot today. I need a good night's sleep. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير اليوم أحتاج إلى ليلة من النوم الهانيء |
Annie, You've been through so much and contributed a great deal. | Open Subtitles | آني " لقد مررت بالكثير " وساهمت بما يكفي |
I've been going through a lot ... | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الأشياء السيئة مؤخراً |
You've been through a lot of shit in the last couple of weeks: | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من المشاكل في الأسبوعين الماضيين |
You've been through a lot, too. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير انت أيضا ً ..لازلت .. أنا |
You've been through a lot lately, and now this. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مؤخراً والآن هذا |
Well, because, you know, You've been through a lot and here I am trying to dump all my shitty little problems on you. | Open Subtitles | حسـناّ, تعرفى لقد مررت بالكثير... وهنا احاول التخلص من كل مشكله صغيره عليك |
- General... You've been through a lot, and you're not thinking straight. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير أنت لا تفكر بشكل سليم |
You've been through a lot. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير |
You've been through a lot. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير |
Just take a rest. You've been through a lot. | Open Subtitles | استرخي فحسب، لقد مررت بالكثير |
I've been through a lot this year, and... and of course I'm gonna have some... some ups and downs. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الصعاب في هذا العام وبالطبع سيكون هناك الكثير من اللحظات الجيدة ولحظات أخرى سلبية |
Look, I've been through a lot this last year, and... | Open Subtitles | اسمع, لقد مررت بالكثير في هذا العام الأخير و... |
Well, as I've told you, I've been through a lot in this last year. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل . لقد مررت بالكثير في السنه الماضيه .. |
I went through a lot recently. I get freaked out easily. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير مأخراً لذا اصبحت اخاف بسهولة |
You've been through so much. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير. |
I've been going through a lot recently I didn't realize how much it was affecting me. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الاشياء السيئة مؤخراً ولم أدرك الى أىّ حد كانت تؤثر علىّ |
You went through a lot in your life but the good thing is that you have come back. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير في حياتك لكن الشيء الجيد أنك عدت |