"لقد مررت بالكثير" - Translation from Arabic to English

    • You've been through a lot
        
    • I've been through a lot
        
    • I went through a lot
        
    • You've been through so much
        
    • I've been going through a lot
        
    • You went through a lot
        
    You've been through a lot. Your head wasn't clear at the time. Open Subtitles لقد مررت بالكثير ورأسك ليس صافياً في الوقت الحالي.
    You've been through a lot lately. Open Subtitles لقد مررت بالكثير مؤخّراً لا أعلم إن كنت تعلم هذا
    You've been through a lot in the last few days. I understand how you can forget things Open Subtitles لقد مررت بالكثير خلال الأيام القليله الماضيه أتفهم كيف يمكنك نسيان أشياء
    I've been through a lot of crap, and making art is the only thing that makes me feel okay for one second. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الهراء، وصنع الفن هو الشيئ الذي يجعلني أشعر على مايرام لثانية واحدة.
    I went through a lot today. I need a good night's sleep. Open Subtitles لقد مررت بالكثير اليوم أحتاج إلى ليلة من النوم الهانيء
    Annie, You've been through so much and contributed a great deal. Open Subtitles آني " لقد مررت بالكثير " وساهمت بما يكفي
    I've been going through a lot ... Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الأشياء السيئة مؤخراً
    You've been through a lot of shit in the last couple of weeks: Open Subtitles لقد مررت بالكثير من المشاكل في الأسبوعين الماضيين
    You've been through a lot, too. Open Subtitles لقد مررت بالكثير انت أيضا ً ..لازلت .. أنا
    You've been through a lot lately, and now this. Open Subtitles لقد مررت بالكثير مؤخراً والآن هذا
    Well, because, you know, You've been through a lot and here I am trying to dump all my shitty little problems on you. Open Subtitles حسـناّ, تعرفى لقد مررت بالكثير... وهنا احاول التخلص من كل مشكله صغيره عليك
    - General... You've been through a lot, and you're not thinking straight. Open Subtitles لقد مررت بالكثير أنت لا تفكر بشكل سليم
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد مررت بالكثير
    You've been through a lot. Open Subtitles لقد مررت بالكثير
    Just take a rest. You've been through a lot. Open Subtitles استرخي فحسب، لقد مررت بالكثير
    I've been through a lot this year, and... and of course I'm gonna have some... some ups and downs. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الصعاب في هذا العام وبالطبع سيكون هناك الكثير من اللحظات الجيدة ولحظات أخرى سلبية
    Look, I've been through a lot this last year, and... Open Subtitles اسمع, لقد مررت بالكثير في هذا العام الأخير و...
    Well, as I've told you, I've been through a lot in this last year. Open Subtitles كما قلت لك من قبل . لقد مررت بالكثير في السنه الماضيه ..
    I went through a lot recently. I get freaked out easily. Open Subtitles لقد مررت بالكثير مأخراً لذا اصبحت اخاف بسهولة
    You've been through so much. Open Subtitles لقد مررت بالكثير.
    I've been going through a lot recently I didn't realize how much it was affecting me. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الاشياء السيئة مؤخراً ولم أدرك الى أىّ حد كانت تؤثر علىّ
    You went through a lot in your life but the good thing is that you have come back. Open Subtitles لقد مررت بالكثير في حياتك لكن الشيء الجيد أنك عدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more