"لقد نسيتِ" - Translation from Arabic to English

    • You forgot
        
    • You forget
        
    • You missed
        
    • You've forgotten
        
    • You're forgetting
        
    • forgot to
        
    You haven't washed anything properly and You forgot this. Open Subtitles لم تغسلي أي شيء بالطريقة المناسبة و لقد نسيتِ هذا
    Halfway to China.You forgot Pounds. Open Subtitles نصف الطريق إلى الطين ، لقد نسيتِ باوندز أيضاً
    You forgot the lover's lover, which would make it technically, I think, a lovers quadrangle. Open Subtitles لقد نسيتِ عشيقة العشيق، مما يجعله تقنيا مستطيل حبّ على ما أظنّ.
    You forget that my expertise is finding the right people to punish, Detective. Open Subtitles لقد نسيتِ أمر خبرتي في إيجاد الأشخاص الذين يستحقوا العقاب أيتها المُحققة
    You missed a couple of spots on your neck and behind your ear. Open Subtitles لقد نسيتِ طلاء بقعتان علي رقبتكِ و خلف أذنكِ
    You've forgotten you've been poisoned, Detective, or has it already reached your brain? Open Subtitles لقد نسيتِ أنكِ تعرضتِ للتسمم أيتها المُحققة أم أن السُم قد وصل إلى مُخك بالفعل ؟
    You're forgetting that I picked you for this job. Open Subtitles لقد نسيتِ أنني إخترتك لهذا العمل.
    Ma'am, You forgot your key. Give it to me now. No, no, no, no, no. Open Subtitles سيدتي ، لقد نسيتِ مفتاحكِ لا ، لا ، لا ، لا ، لا لاتلمسِ ذلك الإنذار ، تباً
    You forgot humble and shamelessly over-exposed. Open Subtitles . لقد نسيتِ التكبّر و الوقاحة الأكثر من اللازم
    Oh, nice job, mom. You forgot to do easter. Open Subtitles أحسنتِ يا أمي لقد نسيتِ أن نحتفل بـ عيد الفصح
    You forgot His Highness' overalls, his T-shirt, and... of course, his pair of lucky drawers. Open Subtitles لقد نسيتِ أثواب سموّه الواقية، قمصانه،و .. بالطبع، اللباس التحتي الجالب للحظ
    You forgot to unpack your briefcase when you got home from work. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل
    Hey, babe. You forgot your lunch. Open Subtitles اهلاً حبيبتي, لقد نسيتِ غدائك.
    You forgot the only name that matters, dear. Open Subtitles لقد نسيتِ الاسم المهم يا عزيزتي،
    You forgot making you look bad. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تُظهري نفسكِ بشكل سيء.
    You forgot the person you were searching for. Open Subtitles لقد نسيتِ أمر الشخص الذي تبحثين عنه،
    You forgot the person who was waiting for you. Open Subtitles لقد نسيتِ أمر الشخص الذي كان بانتظارك،
    Ming! You forgot to "Asiacate" the mafia about the game change! Open Subtitles لقد نسيتِ أن تنبهِ المافيا عن تغير اللعبة!
    You forgot to ask me how the test scores were. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تسألي عن درجات الإختبار؟
    You forget what you were like before you became such a refined young lady. Open Subtitles لقد نسيتِ كيف كنتِ من قبل لقد أصبحتِ سيّدة مهذّبة.
    Don't get caught up being so hot You forget to be a real person. Open Subtitles لا تجعليهم يمكسونكِ كفتاة مثيرة لقد نسيتِ أن تكوني إنسانة طبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more