He looked at me like I was a dead man, like I didn't exist. | Open Subtitles | لقد نظر إلي كرجل ميّت كأنّي لستُ موجوداً |
He looked at the list, he saw all the names... and then he signed it. | Open Subtitles | لقد نظر إلى القائمة , وشاهد الأسماء وبعدها قام بالتوقيع عليها |
He looked at us! Did you see that? Yeah, that was rough. | Open Subtitles | لقد نظر الينا , هل رأيت ذلك نعم , ذلك كان صعباً |
17. The judges have considered the question of trial in absentia on many occasions throughout the life of the Tribunal. | UN | 17 - لقد نظر القضاة في مسألة المحاكمة الغيابية في مناسبات عديدة على مدى تاريخ المحكمة. |
He just looked up, looked up through the mud and the silt, his face the color of a fish's belly. | Open Subtitles | لقد نظر للأعلى وحسب، نظر للأعلى عبر الوحل والطين، تحوّل لون وجه إلى لون بطن السمك. |
Man has looked into the awesome reaches of infinity and asked the eternal questions : | Open Subtitles | لقد نظر الإنسان فى الروافد الرائعة للا نهائية و سأل الأسئلة الخالدة |
Back on the first day of testimony, He looked right at us and said... | Open Subtitles | بالعودة إلى أول يوم من الشهادة لقد نظر نحونا .. ثم قال |
He looked at my sketchbook and told me to keep working at it. | Open Subtitles | لقد نظر الى كتاب رسوماتى و اخبرنى ان اعمل عليه |
He looked at me like I might still be somebody worth looking at. | Open Subtitles | لقد نظر إليَّ وكأني امرأة تستحق النظر إليها. |
He took his time, He looked at me, then he pointed his gun at me. | Open Subtitles | لقد اخذ وقته لقد نظر الى ثم وجه مسدسه نحوى |
He looked at the watch like he could hardly see it... like that perception-filter thing. | Open Subtitles | لقد نظر للساعة وكأنه يراها بالكاد كأنها محاطة بمرشح الإدراك ذاك |
He looked at me with trust in his eyes. | Open Subtitles | لقد نظر إليّ بعينين تعلو عليهما الثقة. |
- He looked at me like he could see through me. | Open Subtitles | لقد نظر الي وكانه يستطيع ان يعرف كل شيء |
He looked at me for a few seconds and then ran off. | Open Subtitles | لقد نظر الى بضع ثوانى وبعدها هرب |
Oh, shit! He looked at me! He looked right at me. | Open Subtitles | اللعنة, لقد نظر لي لقد نظر نحوي مباشرة |
He looked at me kind of rapey. | Open Subtitles | لقد نظر إلى نوعا ما بنظرة مغتصب. |
The members of the Security Council have considered your letter of 29 July (S/26223) concerning the implementation of resolutions 836 (1993) and 844 (1993). | UN | لقد نظر أعضاء مجلس اﻷمن في رسالتكم المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه (S/26223) بشأن تنفيذ القرارين ٨٣٦ )١٩٩٣( و ٨٤٤ )١٩٩٣(. |
The members of the Security Council have considered your letter of 30 July (S/26225) concerning the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | لقد نظر أعضاء مجلس اﻷمن في رسالتكم المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/26225) بشأن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
He just looked on the website for the 4400s. | Open Subtitles | لقد نظر في موقع الانترنت الخاص بـ 4400 |
God has looked kindly on your sorrow and repentance. | Open Subtitles | لقد نظر الله تتكرم على حزنكم والتوبة. |
He looked right at me. He talked to me. | Open Subtitles | أنه هو لقد نظر إلي مباشرة وتحدث إلي |
My delegation has considered the draft decision contained in document CD/1840 carefully and with great interest. | UN | لقد نظر وفد بلدي بإمعان وباهتمام كبير في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/1840. |