"لقد وضعنا" - Translation from Arabic to English

    • We put
        
    • We've put
        
    • We have
        
    • We got
        
    • We made
        
    • He put us
        
    • We've made
        
    • We had
        
    • We placed
        
    • We've had
        
    • We just put
        
    We put a spell on the ball so we could throw it through stuff without breaking anything. Open Subtitles لقد وضعنا تعويذة على الكرة لكي نستطيع إلقائها من خلال الأشياء بدون تحطيم أيّ شيء.
    We put a spell on the ball so we could throw it through stuff without breaking anything. Open Subtitles لقد وضعنا تعويذة على الكرة لكي نستطيع إلقائها من خلال الأشياء بدون تحطيم أيّ شيء.
    Yeah, We put, uh, nicotine cream under his wristwatch. Open Subtitles أجل، لقد وضعنا كريم النيكوتين تحت ساعة يده
    We've put our faith in a robot who says she hears ghosts. Open Subtitles لقد وضعنا إيماننا في يدي آلية تدعي أنها تسمع صوت الأشباح
    We've put some of his biggest clients behind bars. Open Subtitles لقد وضعنا بعضاً من أكبر عملائه خلف القضبان.
    We flushed the gator down the toilet, but it got stuck halfway. Now We have to feed it. Open Subtitles لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه
    We got into their territory for so long ... that they have left almost no what to eat. Open Subtitles لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها
    We put in a chest tube to drain his pleural cavity. Open Subtitles لقد وضعنا له أنبوباً في الصدر لإخراج الدم من التجويف الجنبي
    We put a height scale overlay on the image, but because of the angle, it's not exact. Open Subtitles لقد وضعنا ارتفاع حجم تراكب لتحسين الصوره ولكن نظرا ل الزاوية إنها ليست على وجه الدقه
    - We put a tourniquet on him. - Good thinking. Open Subtitles ــ لقد وضعنا عصاة عزم دوران على جرحه ــ تفكير جيد
    We put a stop to it until you taught them Minecraft. Open Subtitles لقد وضعنا حد لذلك حتى علمتهم أنت ماين كرافت
    We put every penny into that nursing home, and now he's going to leave? Open Subtitles لقد وضعنا كل ما نملك فى مركز رعايه المسنين هذا والآن هو فقط سيرحل؟
    Sir, uh, I-If I may, uh, We've put a lot of thought and effort into this current prototype. Open Subtitles سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد بعذا النموذج
    Sir, I mean, if I may, uh, We've put a lot of thought and effort into this current prototype. Open Subtitles ،سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد في هذا النموذج
    But seriously, We've put all our eggs into one cosmic basket. Open Subtitles ولكن على محمل الجد، لقد وضعنا كل بيضنا في سلة كونية واحدة.
    We have also put in place strong corrective measures to stabilize the fiscal situation. UN لقد وضعنا أيضا تدابير تصحيحية قوية لتحقيق استقرار الحالة المالية.
    We made a bet, he wanted to prove he could still get dates if he didn't tell them he was rich. Open Subtitles لقد وضعنا رهان، لقد أراد أن يثبت بأنه يمكنه أخذ مواعيد أذا لم يقُل لهم بأنه غني
    He put us through hell, and he did it for a reason. Open Subtitles إنتظري لحظه .. لقد وضعنا في وضع مخزي وعمله لسبب معين
    We've made a plan with snipers and SWAT Open Subtitles لقد وضعنا خطة مع القناصة وفرقة المداهمة
    We had all the cars LoJacked four years ago, remember? Open Subtitles لقد وضعنا متعقب بالسيارات منذ 4 سنوات, اتذكر
    We placed a flyer- a winning flyer underneath one of your seats. Open Subtitles لقد وضعنا إعلاناً ، إعلاناً عن الفائز تحت أحد مقاعدكم
    We've had a tracker on it since the morning she died. Open Subtitles لقد وضعنا تتبع عليه منذ صباح اليوم الذي قتلت فيه
    We just put the dagger in Justin Green's hand. Open Subtitles لقد وضعنا للتو الخنجر في يدي جاستن غرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more