We put a spell on the ball so we could throw it through stuff without breaking anything. | Open Subtitles | لقد وضعنا تعويذة على الكرة لكي نستطيع إلقائها من خلال الأشياء بدون تحطيم أيّ شيء. |
We put a spell on the ball so we could throw it through stuff without breaking anything. | Open Subtitles | لقد وضعنا تعويذة على الكرة لكي نستطيع إلقائها من خلال الأشياء بدون تحطيم أيّ شيء. |
Yeah, We put, uh, nicotine cream under his wristwatch. | Open Subtitles | أجل، لقد وضعنا كريم النيكوتين تحت ساعة يده |
We've put our faith in a robot who says she hears ghosts. | Open Subtitles | لقد وضعنا إيماننا في يدي آلية تدعي أنها تسمع صوت الأشباح |
We've put some of his biggest clients behind bars. | Open Subtitles | لقد وضعنا بعضاً من أكبر عملائه خلف القضبان. |
We flushed the gator down the toilet, but it got stuck halfway. Now We have to feed it. | Open Subtitles | لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه |
We got into their territory for so long ... that they have left almost no what to eat. | Open Subtitles | لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها |
We put in a chest tube to drain his pleural cavity. | Open Subtitles | لقد وضعنا له أنبوباً في الصدر لإخراج الدم من التجويف الجنبي |
We put a height scale overlay on the image, but because of the angle, it's not exact. | Open Subtitles | لقد وضعنا ارتفاع حجم تراكب لتحسين الصوره ولكن نظرا ل الزاوية إنها ليست على وجه الدقه |
- We put a tourniquet on him. - Good thinking. | Open Subtitles | ــ لقد وضعنا عصاة عزم دوران على جرحه ــ تفكير جيد |
We put a stop to it until you taught them Minecraft. | Open Subtitles | لقد وضعنا حد لذلك حتى علمتهم أنت ماين كرافت |
We put every penny into that nursing home, and now he's going to leave? | Open Subtitles | لقد وضعنا كل ما نملك فى مركز رعايه المسنين هذا والآن هو فقط سيرحل؟ |
Sir, uh, I-If I may, uh, We've put a lot of thought and effort into this current prototype. | Open Subtitles | سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد بعذا النموذج |
Sir, I mean, if I may, uh, We've put a lot of thought and effort into this current prototype. | Open Subtitles | ،سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد في هذا النموذج |
But seriously, We've put all our eggs into one cosmic basket. | Open Subtitles | ولكن على محمل الجد، لقد وضعنا كل بيضنا في سلة كونية واحدة. |
We have also put in place strong corrective measures to stabilize the fiscal situation. | UN | لقد وضعنا أيضا تدابير تصحيحية قوية لتحقيق استقرار الحالة المالية. |
We made a bet, he wanted to prove he could still get dates if he didn't tell them he was rich. | Open Subtitles | لقد وضعنا رهان، لقد أراد أن يثبت بأنه يمكنه أخذ مواعيد أذا لم يقُل لهم بأنه غني |
He put us through hell, and he did it for a reason. | Open Subtitles | إنتظري لحظه .. لقد وضعنا في وضع مخزي وعمله لسبب معين |
We've made a plan with snipers and SWAT | Open Subtitles | لقد وضعنا خطة مع القناصة وفرقة المداهمة |
We had all the cars LoJacked four years ago, remember? | Open Subtitles | لقد وضعنا متعقب بالسيارات منذ 4 سنوات, اتذكر |
We placed a flyer- a winning flyer underneath one of your seats. | Open Subtitles | لقد وضعنا إعلاناً ، إعلاناً عن الفائز تحت أحد مقاعدكم |
We've had a tracker on it since the morning she died. | Open Subtitles | لقد وضعنا تتبع عليه منذ صباح اليوم الذي قتلت فيه |
We just put the dagger in Justin Green's hand. | Open Subtitles | لقد وضعنا للتو الخنجر في يدي جاستن غرين |