"لقرارات الجمعية العامة المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly resolutions on
        
    • resolutions of the General Assembly on
        
    • General Assembly resolutions regarding
        
    • Assembly resolutions regarding the
        
    This will be a clear demonstration of our support for the relevant General Assembly resolutions on this issue. UN وسيكون هذا دليلاً واضحاً على دعمنا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذا الموضوع.
    The special needs of landlocked transition economies will be addressed through technical assistance and analytical work in compliance with the General Assembly resolutions on the Almaty Programme of Action; UN وستلبَّى الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تقديم المساعدة التقنية والعمل التحليلي امتثالاً لقرارات الجمعية العامة المتعلقة ببرنامج عمل ألماتي؛
    33. Italy welcomed the support of the Russian Federation for the General Assembly resolutions on a moratorium on the use of the death penalty. UN 33- ورحّبت إيطاليا بتأييد الاتحاد الروسي لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بوقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    29. In demonstration of the need for political will, Mozambique had expressed its support for the resolutions of the General Assembly on the scale of assessments by paying its contributions in full and on time even though they were beyond its capacity to pay. UN ٢٩ - وتابع قائلا إن موزامبيق أبدت تأييدها لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بجدول اﻷنصبة المقررة بتسديده لاشتراكاته في الوقت المحدد وكاملة على الرغم من أنها تتجاوز قدرته الحقيقية على الدفع مبرهنة بذلك على أن كل شيء يتوقف على توفر اﻹرادة السياسية.
    Preparation of annual reports in response to General Assembly resolutions regarding NSGT. UN كما جرى إعداد التقارير السنوية استجابة لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    In this context, the Group noted that the Secretariat, in order to comply as much as practicable with General Assembly resolutions regarding the length of Assembly documentation, only included those standardized forms containing specific data and notes verbales of Governments providing relevant information. UN وفي هذا السياق، لاحظ الفريق أن اﻷمانة العامة، سعيا منها إلى الامتثال قدر المستطاع لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بطول وثائق الجمعية، قد اقتصرت على إدراج تلك النماذج الموحدة التي تتضمن بيانات محددة والمذكرات الشفوية الواردة من الحكومات متضمنة المعلومات ذات الصلة.
    China hoped that the Governments of the United Kingdom and Argentina would pursue a constructive dialogue, in accordance with General Assembly resolutions on the matter, to find a peaceful and just solution as soon as possible. UN وأعرب عن أمل الصين في أن تواصل حكومتا المملكة المتحدة والأرجنتين حواراً بنّاءً يتم طبقاً لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمسألة من أجل التوصل لحلّ سلمي وعادل بأسرع ما يمكن.
    It believed in the efficacy of those principles and urged strict implementation of General Assembly resolutions on decolonization and self-determination. UN وذكر أن نيجيريا مؤمنة بفعالية تلك المبادئ وتحث على التنفيذ الدقيق لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وبتقرير المصير.
    85. The ongoing training activities of UNSCP are, to a large extent, carried out in direct response to General Assembly resolutions on operational activities. UN ٨٥ - وتنفذ اﻷنشطة الجارية للمشروع، إلى حد كبير، كاستجابة مباشرة لقرارات الجمعية العامة المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية.
    7. Mr. MERIFIELD (Canada) said that Canada had been a strong supporter of General Assembly resolutions on the situation in South Africa. UN ٧ - السيد ميريفيلد )كندا(: قال إن كندا كانت مؤيدة قوية لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحالة في جنوب افريقيا.
    1. The Government of Sri Lanka attaches great importance to the practical implementation of General Assembly resolutions on measures to eliminate international terrorism, including resolution 46/51 of 9 December 1991. UN ١ - تعلق حكومة سري لانكا أهمية كبرى على التنفيذ العملي لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي، بما فيها القرار ٤٦/٥١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Consequently, the Republic of Equatorial Guinea, desirous of a more peaceful world, reiterates its unconditional support for the General Assembly resolutions on the necessity of ending the embargo, which has already lasted more than half a century. UN وتبعا لذلك، فإن جمهورية غينيا الاستوائية تعيد الإعراب عن تأييدها غير المشروط لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بضرورة إنهاء هذا الحصار القائم منذ أكثر من نصف قرن، وذلك من منطلق حرصها على أن ترى هذا العالم وقد أصبح أكثر وئاما.
    216. The delegation of authority relating to human resources management to the heads of departments and offices should be accompanied by clear accountability requirements in accordance with the General Assembly resolutions on human resources management reform and existing regulations and rules. UN 216 - ينبغي أن يكون تفويض رؤساء الإدارات والمكاتب بالسلطة فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية مقترنا بمقتضيات المساءلة الواضحة وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية والأنظمة والقواعد القائمة.
    216. The delegation of authority relating to human resources management to the heads of departments and offices should be accompanied by clear accountability requirements in accordance with the General Assembly resolutions on human resources management reform and existing regulations and rules. UN 216 - ينبغي أن يكون تفويض رؤساء الإدارات والمكاتب بالسلطة فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية مقترنا بمقتضيات المساءلة الواضحة وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية والأنظمة والقواعد القائمة.
    8. Mr. Estremé (Argentina) said that the resolution that had just been adopted must be implemented in accordance with General Assembly resolutions on decolonization, particularly resolution 2065 (XX) of 16 December 1965 and resolution 31/49 of 1 December 1976 on the question of the Malvinas Islands. UN 8 - السيد إستريمي (الأرجنتين): قال إن القرار الذي اعتُمد توا يجب أن ينفذ وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبخاصة القرار 2065 (د-20) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1965 والقرار 31/49 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1976 بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    12. His Government supported Argentina's sovereignty rights over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, and urged the United Kingdom and Argentina to resume negotiations to find a peaceful solution to the sovereignty dispute in accordance with General Assembly resolutions on the question. UN 12 - وتؤيد حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية حقوق الأرجنتين السيادية على جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا، وجزر ساوث ساندويتش، والمناطق البحرية المحيطة بها؛ وهي تحث المملكة المتحدة والأرجنتين على استئناف المفاوضات للتوصل إلى حل سلمي للنزاع على السيادة وفقاً لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمسألة.
    In compliance with General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation prepared by the Secretariat as well as the guidelines of the Secretary-General for reports drafted and/or compiled by the Secretariat, the submission received from the World Health Organization could not be included in the present report. UN امتثالا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بمراقبة الوثائق التي تعدها الأمانة العامة والحد منها وكذلك بمبادئ الأمين العام التوجيهية المتعلقة بالتقارير التي تعدها و/أو تجمعها الأمانة العامة، لم يتسن إدراج الرد الوارد من منظمة الصحة العالمية في هذا التقرير.
    9. Acknowledges the action taken thus far by the United Nations system in operational activities in the area of human resources development, and urges further action in accordance with resolutions of the General Assembly on human resources for development; UN ٩ - تنوه باﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة حتى اﻵن في إطار اﻷنشطة التنفيذية في مجال تنمية الموارد البشرية، وتحث على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية؛
    " 6. Acknowledges the action taken thus far by the United Nations system in operational activities in the area of human resources development and urges further action in accordance with resolutions of the General Assembly on human resources for development; UN " ٦ - تنوه بالاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة حتى اﻵن في إطار اﻷنشطة التنفيذية في مجال تنمية الموارد البشرية، وتحث على اتخاذ مزيد من الاجراءات وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنمية الموارد البشرية؛
    9. Acknowledges the action taken thus far by the United Nations system in operational activities in the area of human resources development, and urges further action in accordance with resolutions of the General Assembly on human resources for development; UN ٩ - تنوه باﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة حتى اﻵن في إطار اﻷنشطة التنفيذية في مجال تنمية الموارد البشرية، وتحث على اتخاذ مزيد من اﻹجراءات وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية؛
    1. In compliance with the requests of the General Assembly in its resolutions 58/316, 59/313 and 60/286 for a report of the Secretary-General on the implementation by the Secretariat of Assembly resolutions regarding the revitalization of the Assembly, a status report, including a factual chart, was submitted during the sixty-first session of the Assembly (see A/61/483). UN 1 - عملا بما طلبته الجمعية العامة في قراراتها 58/316 و 59/313 و 60/286 بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ الأمانة العامة لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية، قدم تقرير عن حالة التنفيذ أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية يتضمن جدولا وقائعيا (انظر A/61/483).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more