The Group looked forward to the implementation of specific programmes and projects relating to the needs of the LDCs in pursuance of General Conference resolution GC.12/Res.2. | UN | وأضاف أن المجموعة تتطلع إلى تنفيذ برامج ومشاريع محددة تتعلق باحتياجات أقل البلدان نموا، وفقا لقرار المؤتمر العام |
The Special Resources for Africa comprise funds specifically allotted to support the industrial development of Africa in accordance with General Conference resolution GC.10/Res.3. | UN | وتشتمل الموارد الخاصة لأفريقيا على الأموال المخصّصة على وجه التحديد لدعم التنمية الصناعية في أفريقيا وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-10/ق-3. |
(i) To ensure the full implementation of General Conference resolution GC.7/Res.5 and Board decision IDB.17/Dec.4; | UN | `١` أن يضمن التنفيذ التام لقرار المؤتمر العام م ع-٧/ق-٥ ومقـرر المجلـس م ت ص-٧١/ م-٤ ؛ |
In compliance with General Conference resolution GC.13/Res.7, provides additional information to supplement document IDB.37/6. | UN | امتثالاً لقرار المؤتمر العام م ع-13/ق-7، تقدّم هذه الوثيقة معلومات إضافية لاستكمال الوثيقة IDB.37/6. |
The following reports on the financial situation will include information on the amounts renounced by Member States in line with General Conference decision GC.11/Dec.13 on unencumbered balances of appropriations: | UN | سوف يتضمّن التقريران التاليان عن الوضع المالي معلومات بشأن المبالغ التي تنازلت عنها الدول الأعضاء وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-11/م-13 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: |
The present document provides a further opportunity to present the outcomes and prospects of the programme, in line with General Conference resolution GC.13/Res.2. | UN | وتوفر هذه الوثيقة فرصة إضافية لعرض نواتج وتطلعات البرنامج، وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-13/ق-2. |
In accordance with General Conference resolution GC.11/Res.5, an assessment of the outcome of the pilot phase was undertaken, and results and recommendations will be presented to the Board at its thirty-second session. | UN | وتنفيذا لقرار المؤتمر العام م ع-11/ق-5 جرى تقييم لنتائج المرحلة التجريبية، وستقدّم النتائج والتوصيات إلى المجلس في دورته الثانية والثلاثين. |
(a) Reiterated the importance for the programming of UNIDO to be in compliance with General Conference resolution GC.7/Res.1 concerning the Business Plan; | UN | )أ( أعاد تأكيد أهمية الحرص على امتثال برامج اليونيدو لقرار المؤتمر العام م ع-٧/ق-١ المتعلق بخطة اﻷعمال ؛ |
1. Document GC.10/7-IDB.27/2 on the International Centre for Science and High Technology (ICS) provided information in response to General Conference resolution GC.9/Res.4. | UN | 1- قدمت الوثيقة GC.10/7-IDB.27/2، المتعلقة بالمركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية، معلومات بشأن المركز استجابة لقرار المؤتمر العام م ع-9/ق-4. |
The Special Resources for Africa comprise funds specifically allocated to support the industrial development of Africa in accordance with General Conference resolution GC.10/Res.3. | UN | والموارد الخاصة من أجل أفريقيا تشتمل على الأموال المخصصة على وجه التحديد لدعم التنمية الصناعية في أفريقيا وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-10/ق-3. |
He urged UNIDO to increase its activities in Africa through the Africa Productive Capacity Initiative, in accordance with General Conference resolution GC.10/Res.3, and wished to know exactly what progress had been made in helping launch that Initiative. | UN | وحث اليونيدو على زيادة أنشطتها في أفريقيا من خلال مبادرة القدرات الإنتاجية الأفريقية، وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-10/ق-3، راجيا أن يعرف بالتحديد مدى التقدّم الذي أحرز في المساعدة على إطلاق تلك المبادرة. |
The Special Resources for Africa comprise funds specifically allotted to support the industrial development of Africa in accordance with General Conference resolution GC.10/Res.3. | UN | وتشتمل الموارد الخاصة لصالح أفريقيا على الأموال المخصّصة على وجه التحديد لدعم التنمية الصناعية في أفريقيا وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-10/ق-3. |
In accordance with General Conference resolution GC.13/Res.6, the present document sets out the report by the Director-General on the crucial role of the productive sectors in supporting the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) and how UNIDO is contributing further to this process. | UN | 1- وفقاً لقرار المؤتمر العام م ع-13/ق-6، تعرض هذه الوثيقة تقرير المدير العام الذي يتناول فيه الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والكيفية التي تقدِّم بها اليونيدو مساهمات أخرى في هذه العملية. |
In accordance with General Conference resolution GC.13/Res.7 and in light of document IDB.37/6, this document presents the report of the Director-General on ways and means of enhancing UNIDO's field representation. | UN | 1- وفقاً لقرار المؤتمر العام م ع-13/ق-7، وفي ضوء الوثيقة IDB.37/6، تقدّم هذه الوثيقةُ تقريرَ المدير العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تمثيل اليونيدو الميداني. |
The Special Resources for Africa comprise funds specifically allotted to support the industrial development of Africa in accordance with General Conference resolution GC.10/Res.3. | UN | وتشتمل الموارد الخاصة لأفريقيا على الأموال المرصودة خصّيصاً لدعم التنمية الصناعية في أفريقيا، وفقاً لقرار المؤتمر العام م ع-10/ق-3. |
In accordance with General Conference resolution GC.14/Res.5, the Director-General reported on the development of entrepreneurial and industry related programmes and initiatives targeting young people in the Annual Report of UNIDO 2011 (IDB.40/2, chapter 3). | UN | ووفقا لقرار المؤتمر العام م ع-14/ق-5، أبلغ المدير العام عن البرامج والمبادرات ذات الصلة بتنمية الأعمال التجارية والصناعات، والتي تستهدف الشباب في تقرير اليونيدو السنوي لعام 2011 (IDB.40/2، الفصل 3). |
In accordance with General Conference resolution GC.14/Res.5, the Director-General reported on the development of entrepreneurial and industry related programmes and initiatives targeting young people in the Annual Report of UNIDO 2011 (IDB.40/2, chapter 3). | UN | ووفقا لقرار المؤتمر العام م ع-14/ق-5، أبلغ المدير العام عن وضع برامج ومبادرات ذات صلة بتنمية الأعمال التجارية والصناعات وتستهدف الشباب، في تقرير اليونيدو السنوي لعام 2011 (IDB.40/2، الفصل 3). |
1. Since the issuance of document IDB.20/14, submitted in response to General Conference resolution GC.7/Res.8, the most significant development in UNIDO activities for Asia and the Pacific has been the formulation of integrated programmes for selected countries. | UN | ١ - منذ صدور الوثيقة IDB.20/14 ، التي قدمت استجابة لقرار المؤتمر العام م ع - ٧/ق - ٨ ، كان أهم تطور في أنشطة اليونيدو الخاصة بآسيا والمحيط الهادىء هو صوغ برامج متكاملة لبلدان مختارة . |
3. In accordance with General Conference resolution GC/S.1/Res.1, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) cannot continue automatically the membership of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia in UNIDO. | UN | )٣( وفقا لقرار المؤتمر العام م ع/دإ-١/ق-١ لا يمكن لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تواصل بصورة تلقائية عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية سابقا في اليونيدو . |
3. In accordance with General Conference resolution GC/S.1/Res.1, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) cannot continue automatically the membership of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia in UNIDO. | UN | )٣( وفقا لقرار المؤتمر العام م ع/دإ-١/ق-١ لا يمكن لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تواصل بصورة تلقائية عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية سابقا في اليونيدو . |
In accordance with General Conference decision GC.14/Dec.8, a payment plan was signed with Costa Rica on 30 November 2011 of five years' duration, to cover the arrears of Euro280,742, including the commitment to meet future years' assessments. | UN | 2- وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-14/م-8، وُقعت خطة سداد مع كوستاريكا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لمدة خمس سنوات تشمل المتأخرات البالغة 742 280 يورو، بما في ذلك الالتزام بسداد الاشتراكات المقررة للسنوات القادمة. |