"لقرار مجلس الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • Governing Council resolution
        
    • Governing Council decision
        
    • decision of the Governing Council
        
    • the determination of the Governing Council
        
    The UN-Habitat six-year plan for 2008 - 2013 was developed in response to Governing Council resolution 20/195. UN 1 - وُضعت خطة موئل الأمم المتحدة للست سنوات 2008-2013 استجابة لقرار مجلس الإدارة 20/19.
    The biennial programme plan is aligned to the strategic plan, in line with Governing Council resolution 23/11. UN والخطة البرنامجية لفترة السنتين متوائمة مع الخطة الاستراتيجية، وفقا لقرار مجلس الإدارة 23/11.
    The strategic framework is aligned to the strategic plan, in line with Governing Council resolution 23/11. UN والإطار الاستراتيجي متوائم مع الخطة الاستراتيجية، وفقا لقرار مجلس الإدارة 23/11.
    With respect to the remaining buildings in the Al Khafji sector, Iraq asserts that the damage was caused by the Allied Coalition Forces, and that as such, these losses are not compensable in accordance with Governing Council decision 19. UN أما بالنسبة إلى المباني الأخرى في قطاع الخفجي، فإن العراق يؤكد أن الأضرار تسببت بها قوات التحالف، وأن هذه الخسائر هي بالتالي غير قابلة للتعويض وفقاً لقرار مجلس الإدارة رقم 19.
    However, partners continued implementation of all the projects that had received funding. In the case of the Experimental Reimbursable Seeding Operations, UN-Habitat was not able to identify a suitable partner to take over the operational activities in accordance with the decision of the Governing Council. UN غير أنّ الشركاء واصلوا تنفيذ جميع المشاريع التي رُصد لها التمويل، فيما لم يتمكّن الموئل من العثور، بالنسبة للعمليات التجريبية، على شريك مناسب يتولى مسؤولية الأنشطة التنفيذية وفقا لقرار مجلس الإدارة.
    In such cases, and in accordance with the determination of the Governing Council set out at paragraph 36 above, the Panel recommends no award of compensation in respect of such asserted losses. UN وفي هذه الحالات، ووفقاً لقرار مجلس الإدارة المبين في الفقرة 36 أعلاه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه الخسائر المدعى بشأنها.
    The strategic framework is aligned to the strategic plan, in line with Governing Council resolution 23/11. UN والإطار الاستراتيجي متوائم مع الخطة الاستراتيجية، وفقا لقرار مجلس الإدارة 23/11.
    The review was carried out in response to Governing Council resolution 22/10, on the World Urban Forum, of 3 April 2009. UN وقد أجري الاستعراض استجابة لقرار مجلس الإدارة 22/10، بشأن المنتدى الحضري العالمي، والمؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009.
    The MTSIP responds to Governing Council resolution 20/19 and the recommendations of the Committee for Programme Coordination resulting from an in-depth programmatic review undertaken by the Office of Internal Oversight Services in 2004. UN وتستجيب الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لقرار مجلس الإدارة 20/19 ولتوصيات لجنة تنسيق البرنامج الناتجة عن استعراض برنامجي متعمق أجراه مكتب خدمات المراقبة الداخلية في عام 2004.
    The budget had been developed along the six cross-cutting focus areas of the mediumterm strategic and institutional plan and prioritized in line with Governing Council resolution 22/7 of 3 April 2009. UN وقال إن الميزانية وُضعت على أساس مجالات التركيز الجامعة الستة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وحُددت أولوياتها وفقاً لقرار مجلس الإدارة 22/7 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009.
    In accordance with Governing Council resolution 22/8, the present report provides a brief overview of activities undertaken to implement the guidelines on access to basic services for all. UN وفقاً لقرار مجلس الإدارة 22/8، يلقي هذا التقرير نظرة موجزة على الأنشطة التي اضطُلع بها لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحصول على الخدمات الأساسية للجميع.
    In response to Governing Council resolution 23/5 of 15 April 2011, the role of the World Urban Forum Advisory Group was strengthened. UN 18 - واستجابةً لقرار مجلس الإدارة 23/5 بتاريخ 15 نيسان/أبريل 2011، تم تعزيز دور الفريق الاستشاري للمنتدى الحضري العالمي.
    In response to Governing Council resolution 23/12, UN-Habitat has developed a comprehensive handbook to support the implementation of the guidelines on access to basic services for all and the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities. UN 29 - استجابة لقرار مجلس الإدارة 23/12، وضع موئل الأمم المتحدة كتيباً شاملاً لدعم تنفيذ المبادئ التوجيهية للحصول على الخدمات الأساسية للجميع والمبادئ التوجيهية للامركزية ولتعزيز السلطات المحلية.
    UNACLA, which was established in January 2000 pursuant to Governing Council resolution 17/18, to strengthen the international dialogue with local authorities on development issues, especially in the implementation of the Millennium Development Goals, has been instrumental in raising the profile of local authorities at the international level. UN 7 - وكانت اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التي أنشئت في كانون الثاني/يناير عام 2000 إعمالاً لقرار مجلس الإدارة 17/18، لتعزيز الحوار الدولي مع السلطات المحلية بشأن القضايا الإنمائية وخاصة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، أداة للارتقاء بصورة السلطات المحلية على المستوى الدولي.
    In response to Governing Council resolution 23/1, the Advisory Group on Gender Issues held its inaugural meeting on 1 September 2012, at the sixth session of the World Urban Forum, and held its second meeting on 30 November and 1 December 2012 in Nairobi. UN 14- واستجابةً لقرار مجلس الإدارة 23/1، عقد الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية أول اجتماع له في 1 أيلول/سبتمبر 2012، في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وعقد اجتماعه الثاني في 30 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر 2012 في نيروبي.
    Iraq asserts that the claimed losses are part of the military costs of the Allied Coalition Forces and are therefore not compensable in accordance with Governing Council decision 19. UN 578- يؤكد العراق أن الخسائر المطالب بها هي جزء من التكاليف العسكرية لقوات التحالف ومن ثم فهي غير قابلة للتعويض وفقاً لقرار مجلس الإدارة رقم 19.
    Iraq asserts that the damage and material losses are part of the military costs of the Allied Coalition Forces and are therefore not eligible for compensation in accordance with Governing Council decision 19. UN 583- يؤكد العراق أن ما وقع من أضرار ومن خسائر مادية هو جزء من التكاليف العسكرية لقوات التحالف ومن ثم فهي غير قابلة للتعويض وفقاً لقرار مجلس الإدارة رقم 19.
    Iraq asserts that the damage and material losses are part of the military costs of the Allied Coalition Forces and are therefore not eligible for compensation in accordance with Governing Council decision 19. UN 569- يؤكد العراق أن الأضرار والخسائر المادية هي جزء من التكاليف العسكرية لقوات التحالف ومن ثم فهي غير قابلة للتعويض وفقاً لقرار مجلس الإدارة رقم 19.
    In addition, as a result of the decision of the Governing Council to change the approach to human settlements financing in the Experimental Reimbursable Seeding Operations programme, some planned outputs were terminated. UN وإضافة إلى ذلك، ونتيجة لقرار مجلس الإدارة بتغيير النهج المتبع في تمويل المستوطنات البشرية حسبما يطبق في برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، تم وقف تنفيذ بعض النواتج المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more