"لقسم المنظمات" - Translation from Arabic to English

    • Organizations Section
        
    He supported the Advisory Committee's comments on the need to allocate adequate resources to the Non-Governmental Organizations Section. UN وأضاف أنه يؤيد التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بخصوص الحاجة إلى تخصيص موارد مناسبة لقسم المنظمات غير الحكومية.
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته على أكمل وجه،
    Officer-in-Charge of the Non-Governmental Organizations Section UN المديرة المساعدة لقسم المنظمات غير الحكومية
    Representatives of the organization regularly attended the weekly briefings of the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Public Information. UN شارك ممثلو المنظمة بانتظام في جلسات الإحاطة الأسبوعية لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام.
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تُكفل لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية القدرة على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته بالمستوى الأمثل من الأداء،
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته بالمستوى الأمثل من الأداء،
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته بالمستوى الأمثل من الأداء،
    In 1990-1991, we received a similar report from Mrs. Farida Ayoub, former Chief of the Non-Governmental Organizations Section. UN وخلال الفترة من عام ١٩٩٠-١٩٩١، تلقينا تقريرا مشابها من السيدة فريدة أيوب، الرئيسة السابقة لقسم المنظمات غير الحكومية.
    41. Mr. Abdallah (Sudan) said that the question of the personnel and technical resources requirements of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat, as set forth in document A/54/657, had been discussed in informal consultations. UN 41 - السيد عبد الله (السودان): قال إن مسألة الاحتياجات من الموظفين والموارد الفنية لقسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة، كما هو مبين في الوثيقة A/54/657، قد نوقشت في المشاورات غير الرسمية.
    1. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-second session setting out specific proposals to ensure that the current and foreseeable workload of the Non-Governmental Organizations Section can be met effectively and efficiently; UN ١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية؛
    1. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-second session setting out specific proposals to ensure that the current and foreseeable workload of the Non-Governmental Organizations Section can be met effectively and efficiently; UN ١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية؛
    Distribution of human resources currently available to the Non-Governmental Organizations Section by source of funding (in work-months) UN توزيع الموارد البشرية المتاحة حاليا لقسم المنظمات غير الحكومية حسب مصدر التمويل (بأشهر العمل)
    At its substantive session of 1997, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-second session setting out specific proposals to ensure that the current and foreseeable workload of the Non-Governmental Organizations Section can be met effectively and efficiently. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية.
    37. Some delegations also noted the ongoing restructuring of the NonGovernmental Organizations Section, highlighting the need for the observance of the principle of equitable geographical distribution of posts within the Section, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 61/244. UN 37 - ولاحظت بعض الوفود أيضا عملية إعادة الهيكلة الجارية لقسم المنظمات غير الحكومية، مبرزة ضرورة احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل للوظائف داخل القسم وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 61/244.
    The goal of the Non-Governmental Organizations Section web portal, entitled " UN-NGO-IRENE: best practices network " , was to act as an engaging and interactive electronic forum, allowing non-governmental organizations in consultative status with the Council to share and discuss best practices and success stories. UN وكان هدف البوابة الشبكية لقسم المنظمات غير الحكومية، المعنونة: شبكة أفضل ممارسات شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية، هو أن تكون منتدى إلكترونيا جذابا وتفاعليا يسمح للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس بتبادل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة ومناقشتها.
    Moreover, she reiterated the need to allocate more resources to the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat, which was also pointed out by CPC in paragraph 182 of its report (A/54/16). UN وعلاوة على ذلك، كررت قولها بالحاجة إلى تخصيص مزيد من الموارد لقسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة، مما أشير إليه أيضا من قبل لجنة البرنامج والتنسيق في الفقرة 182 من تقريرها (A/54/16).
    " 1. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-second session setting out specific proposals to ensure that the current and foreseeable workload of the Non-Governmental Organizations Section can be met effectively and efficiently " . UN " ١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية " .
    34. In order to facilitate and enhance the consultative relationship of the Council with a steadily expanding, increasingly active and influential non-governmental organization sector, the resources of the Non-Governmental Organizations Section had been a matter of concern to the Committee, given the ever-increasing volume of work. UN 34 - ولكي يتسنى تسهيل وتعزيز العلاقة الاستشارية للمجلس بقسم منظمات غير حكومية يتسع باضطراد ويتزايد نشاطه وتأثيره، كانت الموارد المخصصة لقسم المنظمات غير الحكومية مبعث انشغال للجنة، نظرا للتزايد المستمر في حجم العمل.
    With respect to the analysis of the organizational structure and personnel and technical resources of the Non-Governmental Organizations Section of the United Nations (A/54/520), paragraph 29 clearly indicated that the Section's workload would increase substantially and that the Section would have to find new ways to meet its goals. UN وفيما يتعلق بتحليل الهيكل التنظيمي والموارد من الموظفين والموارد الفنية لقسم المنظمات غير الحكومية التابع للأمم المتحدة (A/54/520)، فإن الفقرة 29 تبين بشكل واضح أن عبء العمل الواقع على القسم سيزداد بشكل كبير، مما يفرض على القسم التماس وسائل جديدة لتحقيق أهدافه.
    67. Mr. Moktefi (Algeria) said that his delegation remained concerned at the Secretariat's failure to address the administrative and financial issues raised in the report of the Secretary-General on the analysis of the organizational structure and the personnel and technical resources of the Non-Governmental Organizations Section of the United Nations Secretariat (A/54/520). UN 67 - السيد مكتفي (الجزائر): قال إن وفده لا يزال قلقا بسبب إخفاق الأمانة العامة في معالجة المسائل الإدارية والمالية التي أثيرت في تقرير الأمين العام المتعلق بتحليل الهيكل التنظيمي لقسم المنظمات غير الحكومية بأمانة الأمم المتحدة وموظفيه وموارده التقنية (A/54/520).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more