"لقصص" - Translation from Arabic to English

    • stories
        
    The General Women's Federation prepared a film that tracks the success stories of women who overcame illiteracy. UN أعد الاتحاد العام النسائي فيلم راصد لقصص نجاح عدد من السيدات اللواتي تحررن من الأمية مع كتيب؛
    You don't expect to fall asleep during a guy's war stories. Open Subtitles ليس من المتوقع أن تغفو وانت تستمع لقصص عن الحرب
    Success stories can point the way, and success stories abound. UN يمكن لقصص النجاح، وهي كثيرة، أن تنير الطريق.
    Specific examples of success stories would be welcome. UN وتقديمُ أمثلة محددة لقصص النجاح سيحظى بالترحيب.
    The programme was a monthly 30minute documentary-style broadcast on human-interest stories. UN وأشار إلى أن البرنامج هو برنامج إذاعي شهري لقصص عن مصالح البشر مدته 30 دقيقة وله طابع وثائقي.
    Summaries of success stories in preparing and implementing NAPAs; UN `2` ملخصات لقصص النجاح في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    These vacant posts had an adverse impact on the effective delivery of public information services, such as photographic documentation of the Mission's success stories. UN وكان لتلك الوظائف الشاغرة تأثير ضار على التقديم الفعال لخدمات الإعلام، مثل التوثيق المصور لقصص نجاح البعثة.
    45 minutes of television and 70 minutes of radio programmes were devoted to specific stories on human rights UN وخصصت 45 دقيقة من البرامج التليفزيونية و 70 دقيقة من البرامج الإذاعية لقصص إخبارية محددة عن حقوق الإنسان
    But I haven't got time for stories about bogeyman. Open Subtitles لكي تخيفني عن القيام بالعبث بنفسي في الأماكن العامة لكن ليس لدي وقت لقصص حول الغول
    I think it would be helpful if I heard other people's stories first. Open Subtitles اعتقد سيكون مُساعداً اذا استمعت لقصص الآخرين أولاً
    I understand if you need to look at different sides to different stories. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريد النظر لجوانب مختلفة لقصص مختلفة.
    I've listened to your dating stories and you may think you don't want drama, but you do. Open Subtitles لقد إستمعت لقصص مواعداتكِ وربما تعتقدين أنكِ لا تريدين الدراما لكنك تريدينها
    Then he's into you, because guys only listen to work stories when they're trying to rack up frequent booty points. Open Subtitles عندها هو يسعي خلفكِ لأن الشباب يستمعون فقط لقصص العمل عندما يحاولون الحصول علي الغنيمة
    Oh, we've talked about you reading horror stories before bed. Open Subtitles لقد تحدثنا حول قرائتك لقصص الرعب قبل النوم
    We need new stories. For the first time I saw him really in love. Open Subtitles نحتاج لقصص جديدة لأول مره أشاهده واقع حقاً بالحب
    Or will your story acknowledge the very nature of stories and embrace the fact that sharing the sad ones can sometimes make them happy? Open Subtitles أو سوف تقر قصتك بطبيعة القصص و تعتنق حقيقه أن إخبار القصص الحزينه يمكن أن يحولها لقصص سعيده أحياناً ؟
    Yeah, so we've already heard stories from thousands of years ago about stuff that didn't happen. Open Subtitles لذا انتهينا من الإنصات لقصص من آلاف السنين عن أمور لم تحدث قط
    "lf lovers had to meet so easily, there wouldn't be any love stories" Open Subtitles لو كان مقدرا للعشاق اللقاء بهذه السهولة ، فلن يكون هنالك وجودا لقصص الحب
    - We know each other's life stories. Open Subtitles في الواقع نعم , وإستمعنا لقصص حياة بعضنا
    How would you kids like to hear some true crime stories? Open Subtitles أتودون أن تستمعوا لقصص حقيقية عن الجرائم يا أطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more