The General Women's Federation prepared a film that tracks the success stories of women who overcame illiteracy. | UN | أعد الاتحاد العام النسائي فيلم راصد لقصص نجاح عدد من السيدات اللواتي تحررن من الأمية مع كتيب؛ |
You don't expect to fall asleep during a guy's war stories. | Open Subtitles | ليس من المتوقع أن تغفو وانت تستمع لقصص عن الحرب |
Success stories can point the way, and success stories abound. | UN | يمكن لقصص النجاح، وهي كثيرة، أن تنير الطريق. |
Specific examples of success stories would be welcome. | UN | وتقديمُ أمثلة محددة لقصص النجاح سيحظى بالترحيب. |
The programme was a monthly 30minute documentary-style broadcast on human-interest stories. | UN | وأشار إلى أن البرنامج هو برنامج إذاعي شهري لقصص عن مصالح البشر مدته 30 دقيقة وله طابع وثائقي. |
Summaries of success stories in preparing and implementing NAPAs; | UN | `2` ملخصات لقصص النجاح في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
These vacant posts had an adverse impact on the effective delivery of public information services, such as photographic documentation of the Mission's success stories. | UN | وكان لتلك الوظائف الشاغرة تأثير ضار على التقديم الفعال لخدمات الإعلام، مثل التوثيق المصور لقصص نجاح البعثة. |
45 minutes of television and 70 minutes of radio programmes were devoted to specific stories on human rights | UN | وخصصت 45 دقيقة من البرامج التليفزيونية و 70 دقيقة من البرامج الإذاعية لقصص إخبارية محددة عن حقوق الإنسان |
But I haven't got time for stories about bogeyman. | Open Subtitles | لكي تخيفني عن القيام بالعبث بنفسي في الأماكن العامة لكن ليس لدي وقت لقصص حول الغول |
I think it would be helpful if I heard other people's stories first. | Open Subtitles | اعتقد سيكون مُساعداً اذا استمعت لقصص الآخرين أولاً |
I understand if you need to look at different sides to different stories. | Open Subtitles | أتفهم إن كنت تريد النظر لجوانب مختلفة لقصص مختلفة. |
I've listened to your dating stories and you may think you don't want drama, but you do. | Open Subtitles | لقد إستمعت لقصص مواعداتكِ وربما تعتقدين أنكِ لا تريدين الدراما لكنك تريدينها |
Then he's into you, because guys only listen to work stories when they're trying to rack up frequent booty points. | Open Subtitles | عندها هو يسعي خلفكِ لأن الشباب يستمعون فقط لقصص العمل عندما يحاولون الحصول علي الغنيمة |
Oh, we've talked about you reading horror stories before bed. | Open Subtitles | لقد تحدثنا حول قرائتك لقصص الرعب قبل النوم |
We need new stories. For the first time I saw him really in love. | Open Subtitles | نحتاج لقصص جديدة لأول مره أشاهده واقع حقاً بالحب |
Or will your story acknowledge the very nature of stories and embrace the fact that sharing the sad ones can sometimes make them happy? | Open Subtitles | أو سوف تقر قصتك بطبيعة القصص و تعتنق حقيقه أن إخبار القصص الحزينه يمكن أن يحولها لقصص سعيده أحياناً ؟ |
Yeah, so we've already heard stories from thousands of years ago about stuff that didn't happen. | Open Subtitles | لذا انتهينا من الإنصات لقصص من آلاف السنين عن أمور لم تحدث قط |
"lf lovers had to meet so easily, there wouldn't be any love stories" | Open Subtitles | لو كان مقدرا للعشاق اللقاء بهذه السهولة ، فلن يكون هنالك وجودا لقصص الحب |
- We know each other's life stories. | Open Subtitles | في الواقع نعم , وإستمعنا لقصص حياة بعضنا |
How would you kids like to hear some true crime stories? | Open Subtitles | أتودون أن تستمعوا لقصص حقيقية عن الجرائم يا أطفال؟ |