She notes the attention paid by these regional intergovernmental organizations to minority issues and the education rights of minorities. | UN | وأحاطت علماً بما توليه هذه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية من اهتمام لقضايا الأقليات وحقوق الأقليات في التعليم. |
Brazil noted that, as a multiethnic country, it was important that Serbia pay special attention to minority issues. | UN | ولاحظت أنه من المهم أن توجه صربيا، بوصفها بلداً متعدد الأعراق، عناية خاصة لقضايا الأقليات. |
The following sections provide a brief discussion of minority issues in the context of each of these thematic areas. | UN | وتقدم الأجزاء التالية مناقشة موجزة لقضايا الأقليات في سياق كل مجال من هذه المجالات المواضيعية. |
14. Ensuring enjoyment of minority rights and equality in practice requires an understanding and appreciation of minority issues and problems facing minorities. | UN | 14 - يتطلب ضمان تمتع الأقليات بحقوقها وبالمساواة مع الآخرين في الممارسة العملية فهما وتقديرا لقضايا الأقليات وللمشاكل التي تواجهها. |
There had also been a positive evolution in the tone of the media in its reporting on minority issues. | UN | كما حدث تطور إيجابي في لهجة وسائط الإعلام عند تغطيتها لقضايا الأقليات. |
Additionally, a paper on this issue prepared by the European Centre for Minority Issues will be made available. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ستتاح حول هذه المسألة ورقة من إعداد المركز الأوروبي لقضايا الأقليات. |
However, economic conditions should not be considered a valid reason to reduce necessary attention to minority issues. | UN | بيد أنه ينبغي عدم اعتبار الظروف الاقتصادية سبباً وجيهاً للحد من الاهتمام الواجب إيلاؤه لقضايا الأقليات. |
A part of their websites should be devoted to minority issues and available in minority languages. | UN | وينبغي لها أن تخصص جزءاً من مواقعها الشبكية لقضايا الأقليات وأن تعرضها بلغات الأقليات. |
Local offices or sub-offices should strive to develop their knowledge of local minority rights issues, monitor evolving situations, build relationships with communities and authorities and respond effectively to minority issues. | UN | وينبغي للمكاتب المحلية أو الفرعية أن تسعى جاهدة لتطوير معارفها بقضايا حقوق الأقليات المحلية، وترصد تطور الأوضاع، وتقيم علاقات مع المجتمعات المحلية والسلطات، وتستجيب بفعالية لقضايا الأقليات. |
A part of their website should be devoted to minority issues and available in minority languages. | UN | وينبغي لها أن تخصص جزءاً من مواقعها الشبكية لقضايا الأقليات وأن تعرضها بلغات الأقليات. |
Local offices or sub-offices should strive to develop their knowledge of local minority rights issues, monitor evolving situations, build relationships with communities and authorities and respond effectively to minority issues. | UN | وينبغي للمكاتب المحلية أو الفرعية أن تسعى لتطوير معارفها بقضايا حقوق الأقليات المحلية، وأن ترصد تطور الأوضاع، وأن تقيم علاقات مع المجتمعات المحلية والسلطات وتستجيب لقضايا الأقليات بصورة فعالة. |
Essential elements of institutional attention to minority issues | UN | سادساً - العناصر الأساسية للاهتمام المؤسسي الذي يولى لقضايا الأقليات |
To this end, they recommended that the media highlight positive sides of minority issues so as to contribute to mutual understanding between minorities and majorities. | UN | وأوصوا من أجل هذا بأن تسلط وسائل الإعلام الضوء على الجوانب الإيجابية لقضايا الأقليات لزيادة التفاهم بين الأقليات والأغلبية. |
A practical outcome of this interagency group has been consultation towards the production of a pamphlet entitled " Questions and answers on minority issues " to assist agency field representatives in their handling of minority issues. | UN | ومن بين النتائج العملية لهذا الفريق المشترك بين الوكالات التشاور من أجل إعداد كتيب بعنوان " أسئلة وأجوبة بشأن قضايا الأقليات " وذلك لمساعدة الممثلين الميدانيين للوكالات في معالجتهم لقضايا الأقليات. |
In the conclusions and recommendations stemming from this meeting, steps were outlined for the possible future incorporation of minority issues in the work of UNDP on democratic governance, social inclusion, conflict prevention and resolution, and civil society partnerships. H. Issues of migration and trafficking | UN | وقد حددت الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن هذا الاجتماع الخطوات للإدماج المستقبلي المحتمل لقضايا الأقليات في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالحكم الديمقراطي والاندماج الاجتماعي ومنع وحل النزاعات وشراكات المجتمع المدني. |
National human rights institutions are encouraged to monitor and evaluate reporting by the media on minority issues. | UN | وعلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان برصد وتقييم تغطية وسائط الإعلام لقضايا الأقليات. |
She will encourage and seek to facilitate effective collaboration, and sharing of information and lessons learned, between actors engaged on gender issues and those working on minority issues. | UN | وستشجع وتسعى إلى تيسير التعاون الفعال وتبادل المعلومات والعبر المستخلصة مع الفعاليات المعنية بالقضايا الجنسانية والفعاليات التي تتصدى لقضايا الأقليات. |
The Independent Expert has benefited from formal and informal consultations with the members of the Working Group and its Secretariat, and highlighted her support for a dedicated forum for Minority Issues. | UN | واستفادت الخبيرة المستقلة من المشاورات الرسمية وغير الرسمية مع أعضاء الفريق العامل وأمانته، وشدّدت على دعمها لإنشاء منتدى مكرس لقضايا الأقليات. |
The Ombudsman for Minorities was assisted by the Advisory Board for Minority Issues, set up for 20052008. | UN | ويساعد أمينَ المظالم المعني بالأقليات المجلسُ الاستشاري لقضايا الأقليات الذي أنشئ للفترة 2005-2008. |
119. The Working Group recommends that a voluntary fund with an independent board of trustees be established for Minority Issues. | UN | 119- ويوصي الفريق العامل بإنشاء صندوق تبرعات لقضايا الأقليات يكون له مجلس أُمناء مستقل. |
4. The Commission has responded to these concerns by considering the rights of persons belonging to minorities from the perspective of conflict prevention and examining the effectiveness of existing mechanisms, including with a view to identifying any possible gaps in the coverage of minority issues by the human rights system. | UN | 4- وتصدت اللجنة لهذه الشواغل بنظرها في حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات من منظور منع النزاعات ودراستها لفعالية الآليات القائمة لعدة أغراض من بينها تحديد أي ثغرات في معالجة نظام حقوق الإنسان لقضايا الأقليات. |