Working group and subcommittee on gender equality issues in the ILO Staff Union Committee | UN | فريق عامل ولجنة فرعية معنية لقضايا المساواة بين الجنسين في لجنة اتحاد موظفي منظمة العمل الدولية |
There has been no sustained intervention to address gender equality issues in political participation as described in General Recommendations 25 of CEDAW. | UN | ولم يحدث أي تدخل مستمر من أجل التصدي لقضايا المساواة بين الجنسين في المشاركة السياسية، كما هو موضح في التوصية العامة رقم 25 للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
In 2006, the estimated gap in financing on gender equality issues related to achieving the Goals was as much as $30 billion. | UN | وفي عام 2006، بلغت الفجوة التقديرية في التمويل المخصص لقضايا المساواة بين الجنسين المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 30 بليون دولار. |
Strengthening the responsiveness of plans and budgets to gender equality | UN | تعزيز استجابة الخطط والميزانيات لقضايا المساواة بين الجنسين |
One of the major reasons for this was the lack of an organized civil society movement and of awareness among political actors about issues of gender equality. The study shows that some normative changes taking place, particularly with regard to issues of violence against women and reproductive health, are results of increased pressures by international organizations operating in Romania. | UN | ومن اﻷسباب الرئيسية لذلك عدم وجود حركة منظمة ضمن المجتمع المدني ووعي لدى الطبقة السياسية بالنسبة لقضايا المساواة بين الجنسين: وتبين الدراسة أن بعض التغييرات القاعدية، خاصة فيما يتعلق بمسائل العنف ضد المرأة والصحة اﻹنجابية، قد حصلت نتيجة للضغوط المتزايدة للمنظمات الدولية العاملة في رومانيا. |
It is equally important for the capacity of policymakers, civil servants and service providers, both female and male, to be developed so as to enable them to respond effectively to gender-equality issues. | UN | ومن المهم أيضا تنمية قدرات راسمي السياسات وموظفي الخدمة المدنية وموظفي الخدمات، نساء ورجالا، لكي يتمكنوا من الاستجابة بفعالية لقضايا المساواة بين الجنسين. |
5. The Government's priority is to ensure sustained and inclusive socioeconomic development, with special attention to gender equity issues and the inclusion of vulnerable and marginalized sections of society in our development efforts. | UN | 5 - وتتمثل أولويةُ الحكومة في كفالة التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة والمطردة، مع إيلاء اهتمام خاص لقضايا المساواة بين الجنسين وإدماج الفئات الضعيفة والمهمَّشة في المجتمع ضمن جهودنا الإنمائية. |
In some cases, specific methodologies have been developed to evaluate whether the implementation of policies in educational institutions has effectively responded to gender equality issues. | UN | ووُضعت في بعض الحالات منهجيات محددة لتقييم مدى فعالية السياسات التي تنفَّذ في المؤسسات التعليمية في الاستجابة لقضايا المساواة بين الجنسين. |
In collaboration with the International Organization of la Francophonie, UN-Women developed a guidance note on gender equality issues and climate change for francophone Member States. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية، قامت الهيئة بوضع مذكرة إرشادية لقضايا المساواة بين الجنسين وتغير المناخ للدول الأعضاء الناطقة بالفرنسية. |
Reports of the Secretary-General draw more attention to gender equality issues when they mention them not only in the body of the report, but also in the conclusion and the recommendations. | UN | وتوجه تقارير الأمين العام مزيداً من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين عندما لا ترد في نص التقرير فقط، بل في الخلاصة والتوصيات كذلك. |
The Russian Federation's Ministry of Health and Social Development, in coordination with non-governmental organizations, formed a coordination council on gender equality issues to analyse the federal budget. | UN | وفي الاتحاد الروسي أنشأت وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية، بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية، مجلس تنسيق لقضايا المساواة بين الجنسين لتحليل الميزانية الاتحادية. |
It was reiterated that all actors should pay attention to gender equality issues in the preparations for the Review Conference. | UN | وأعيد التأكيد على أنه ينبغي لجميع الجهات الفاعلة أن تولي الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض. |
These shifts in policy design and implementation have required greater attention to gender equality issues and made them more visible. | UN | وقد استوجبت هذه التحولات في تصميم السياسات وتنفيذها إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين وساهمت في زيادة إبراز تلك القضايا. |
UNIFEM commissioned an assessment of gender equality issues and opportunities in the information and communication technology sector for women. | UN | وعهَد الصندوق إلى طرف خارجي بإجراء تقييم لقضايا المساواة بين الجنسين في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفرص المتاحة للمرأة فيه. |
Information on the experiences and realities of men and women, girls and boys will inform policy and programme design and contribute to public understanding of gender equality issues in sustainable urbanization. | UN | وستدخل المعلومات المتجمعة عن تجارب واقع النساء والرجال والفتيات والفتيان في عملية تصميم السياسات والبرامج وستسهم في إدراك الجمهور لقضايا المساواة بين الجنسين في التوسع الحضري المستدام. |
In the 2006 Budget Bill, the Government proposes that SEK 500,000 be allocated to test the possibility of establishing a resource centre for gender equality issues at the museums. | UN | وفي مشروع الميزانية لعام 2006 تقترح الحكومة تخصيص مبلغ 500 ألف كرونا سويدية لاختبار إمكانية إنشاء مركز للموارد لقضايا المساواة بين الجنسين في المتاحف. |
Strengthening the responsiveness of plans and budgets to gender equality | UN | تعزيز استجابة الخطط والميزانيات لقضايا المساواة بين الجنسين |
F. Strengthening the responsiveness of plans and budgets to gender equality | UN | واو - تعزيز استجابة الخطط والميزانيات لقضايا المساواة بين الجنسين |
Cessation of hostilities, recovering weapons and integrating combatants, mainly male, into reestablished national security institutions preoccupy negotiators with scant attention paid to issues of gender equality. | UN | وإن وقف الأعمال العدائية، واستعادة الأسلحة وإدماج المقاتلين، ولا سيما الذكور منهم، ضمن المؤسسات الأمنية الوطنية التي أُعيد إنشاؤها، هي الأمور التي تشغل بال المفاوضين الذين لا يولون إلا القليل من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين. |
Further, the Index report reflected states' emphasis on the importance of the human rights approach that the Programme of Action was based on and encouraged the international community to give priority to the issues of gender equality and the empowerment of women, and access to universal sexual and reproductive health and rights in the post-2015 framework. | UN | علاوة على ذلك، فإن التقرير المفهرس عكس تركيز الدول على أهمية نهج حقوق الإنسان الذي ينبني عليه برنامج العمل وشجع المجتمع الدولي على إعطاء الأولوية لقضايا المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية الشاملة في إطار ما بعد عام 2015. |
V. Recommendations 65. Greater attention must be paid to gender-equality issues in science, technology and innovation. | UN | 65 - يجب إيلاء مزيد من الاهتمام لقضايا المساواة بين الجنسين في مجالات العلوم والتكنولوجيا والابتكار. |
Considerable attention was also given to gender-equality issues in relation to decent work for all and peace, security and humanitarian assistance. | UN | كما أولي اهتمام كبير لقضايا المساواة بين الجنسين فيما يتصل بتوفير العمل اللائق للجميع والسلم والأمن والمساعدة الإنسانية. |
JS1 urged Malawi to prioritize measures and programmes designed in the ESIP to promote the promotion and retention of girls in school and to address gender equity issues amongst teachers and local communities. | UN | وحثت الرسالة المشتركة 1 ملاوي على إيلاء الأولوية لتدابير وبرامج مصممة في خطة التنفيذ لقطاع التعليم لتعزيز تشجيع الفتيات على البقاء في المدارس والتصدي لقضايا المساواة بين الجنسين فيما بين المعلمين والمجتمعات المحلية(78). |