"لقضايا حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights issues
        
    (vi) Rights and responsibilities of teaching personnel and students, including in addressing human rights issues in the institution; UN حقوق هيئات التدريس والطلاب ومسؤولياتهم في ميادين منها التصدي لقضايا حقوق الإنسان في المؤسسة؛
    Information submitted by the Government of Jamaica indicates that addressing human rights issues and the involvement of vulnerable groups is a key policy focus of the Strategic Plan. UN وتشير المعلومات المقدَّمة من حكومة جامايكا إلى أن التصدي لقضايا حقوق الإنسان ومشاركة المجموعات المعرضة للمخاطر هو إحدى السياسات الرئيسية التي تركز عليها الخطة الاستراتيجية.
    Exploitation of human rights issues for political and self-serving aims by opposition forces and some civil society organizations UN التوظيف السياسي والنفعي لقضايا حقوق الإنسان من قبل القوى المعارضة للدولة، وبعض منظمات المجتمع المدني.
    239. TV and radio programmes devoted to human rights issues are also aired consistently via the Yoshlar, Sport and Toshkent stations. UN 239 - إن برامج التلفزيون والإذاعة المخصصة لقضايا حقوق الإنسان تُبث أيضا بانتظام عن طريق محطات يوشلار وسبورت وطوشقيند.
    Promoting the quality and coverage of human rights as well as women's and children's rights issues UN :: تحسين جودة التغطية لقضايا حقوق الإنسان وحقوق المرأة والطفل
    Taking into account the regional dimension of the human rights issues and stressing the importance of technical cooperation for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تأخذ في اعتبارها البعد الإقليمي لقضايا حقوق الإنسان وتشدد على أهمية التعاون التقني في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Since 1990 he has dedicated his activities entirely to human rights issues, inter alia: UN يكرس نشاطه منذ عام 1990 تكريساً كاملاً لقضايا حقوق الإنسان ومنه:
    116. Special events to observe international days or years have been another way of promoting human rights issues. UN ٦١١ - وكانت اﻷحداث الخاصة للاحتفال باﻷيام أو السنوات الدولية وسيلة أخرى للترويج لقضايا حقوق اﻹنسان.
    Expert advice and assistance is also available for human rights issues, such as the formulation and implementation of comprehensive human rights national plans of action, as recommended by the World Conference. UN كذلك تتاح المشورة والمساعدة المقدمة من خبراء لقضايا حقوق اﻹنسان، مثل صياغة وتنفيذ خطط عمل وطنية شاملة في مجال حقوق اﻹنسان، على النحو الذي أوصى به المؤتمر العالمي.
    The Yearbook of the United Nations provides comprehensive and in-depth coverage of human rights issues in a separate three-chapter section. UN وتقدم حولية اﻷمم المتحدة تغطية شاملة ومتعمقة لقضايا حقوق اﻹنسان في فرع منفصل يضم ثلاثة فصول.
    Taking into account the regional dimension of the human rights issues and stressing the importance of technical cooperation for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها البعد الإقليمي لقضايا حقوق الإنسان وتؤكد أهمية التعاون التقني بالنسبة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    A small number of them are starting to address human rights issues systematically within their own operations and supply chains. UN وقد شرع عدد ضئيل منها في التصدي لقضايا حقوق الإنسان على نحو منهجي داخل عملياتها وسلاسل إمدادها.
    The African Commission should be at the forefront in addressing human rights issues from a regional perspective. UN ويجب أن تكون اللجنة الأفريقية في مقدمة اللجان التي تتصدى لقضايا حقوق الإنسان من زاوية إقليمية.
    We caution against the attempts of some to promote themselves as the guardians of human rights issues at the United Nations. UN ونحذر من محاولات البعض الإيحاء بأنهم الراعون لقضايا حقوق الإنسان في المنظمة.
    Each ministry which was involved in the review process has undertaken a thorough study of the human rights issues raised in the review. UN وقامت مختلف الوزارات المعنية بعملية الاستعراض بدراسة متعمقة لقضايا حقوق الإنسان المطروحة في إطار الاستعراض.
    Deputy Secretary of the National Security Council of Georgia on Human rights issues UN نائبة أمين مجلس الأمن الوطني الجورجي لقضايا حقوق الإنسان
    Training courses and seminars have been organized for leaders to enhance their awareness and understanding of human rights issues and human freedoms. UN إذ يتم تنظيم دورات تدريبية وندوات لهؤلاء القادة تنمي إدراكهم وفهمهم لقضايا حقوق الإنسـان وحرياته.
    1997-present Deputy Secretary of the National Security Council of Georgia on Human rights issues UN من 1997 إلى الوقت الحاضر نائبة أمين مجلس الأمن الوطني في جورجيا لقضايا حقوق الإنسان
    On several occasions, the CERD has offered its good offices and undertaken missions to provide assistance or assess the situation in a particular country and promote dialogue for a peaceful solution of human rights issues. UN ففي عدد من المناسبات، عرضت لجنة القضاء على التمييز العنصري مساعيها الحميدة واضطلعت بمهام لتوفير المساعدة أو تقييم الوضع في بلد بعينه وتشجيع الحوار من أجل إيجاد تسوية سلمية لقضايا حقوق الإنسان.
    These platforms enable sharing of information and strengthening of coordination in advocacy on human rights issues UN وتمكن هذه المنتديات من تبادل المعلومات وتعزيز التنسيق في مجال الترويج لقضايا حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more