"لقلم" - Translation from Arabic to English

    • Registry
        
    • Registrar
        
    • pen
        
    • pencil
        
    CORE POST REQUIREMENTS OF THE Registry DURING THE PERIOD UN الاحتياجات من الوظائف اﻷساسية لقلم المحكمة خلال الفترة
    Since 1999 the Court has been organizing internships, particularly during the summer, within the Registry's various departments. UN ومنذ عام 1999 والمحكمة تنظم دورات تدريبية داخلية داخل مختلف الأقسام التابعة لقلم المحكمة، بخاصة خلال الصيف.
    The Committee notes the reply of the Court that it does not feel that remote translation can be of assistance to the Registry. UN وتلاحظ اللجنة رد المحكمة الذي جاء فيه أنها لا ترى أن الترجمة التحريرية عن بعد يمكن أن تكون مفيدة لقلم المحكمة.
    The senior legal officer provides legal advice to the Registrar, the judges and the legal research officers of the Registry. UN ويسدي الموظف القانوني اﻷقدم المشورة القانونية لرئيس قلم المحكمة، وللقضاة وموظفي البحوث القانونية التابعين لقلم المحكمة.
    The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. UN ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    Oh, Sarge, I'm gonna need a pen off that desk over there. Open Subtitles أيّها الرقيب، سأحتاج لقلم من ذلك المكتب هناك
    I was going to say my pen doesn't work and I need a new one to write out your dosage. Open Subtitles لقد كنت سأقول إن قلمي لا يعمل و إنني أحتاج لقلم آخر لأصف لك جرعتك
    I sold my toothbrush for a pencil yesterday, but let's hear about Charlie's problem. Open Subtitles بعت بلدي فرشاة أسنان لقلم رصاص أمس، ولكن دعونا نسمع عن مشكلة تشارلي.
    An organizational chart of the Registry appears in the annex to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    It carries out all of the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of documents. UN وهي تقوم بجميع أعمال الطباعة اللازمة لقلم المحكمة واستنساخ الوثائق عند الاقتضاء.
    46. It is proposed that the staffing for the continuous functions of the Registry consist of 47 posts. UN 46 - يقترح أن يتألف ملاك الوظائف المطلوبة لأداء المهام المستمرة لقلم الآلية من 47 وظيفة.
    A further amount of $24,337,600, corresponding to a total of 3,357 work months, will be required for the same purpose in the Registry. UN وثمة احتياج إلى مبلغ آخر قدره 600 337 24 دولار، أو ما يعادل ما مجموعه 357 3 شهر عمل، لقلم المحكمة للغرض ذاته.
    This arrangement would ensure the Registry the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual positions. UN ويكفل هذا الترتيب لقلم المحكمة المرونة اللازمة لتعجيل أو تأخير الإلغاء التدريجي لفرادى الوظائف.
    An organizational chart of the Registry is annexed to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    Major accomplishments of the Registry under the leadership of the new Registrar were either ignored, glossed over or taken for granted, and were treated in effect as non-events. UN ويجري تجاهل اﻹنجازات الكبرى لقلم المحكمة بقيادة المسجل الجديد، أو غض النظر عنها أو اعتبارها أمرا بديهيا، وعدم اعتبارها حدثا ذا شأن في واقع اﻷمر.
    The career of Mr. Janneh commenced when he worked as Registrar and then as Master of the Supreme Court of The Gambia in the early 1970s. UN وبدأ السيد جانه مسيرته المهنية حين عمل في بداية الستينات رئيسا لقلم محكمة غامبيا العليا ثم مشرفا قضائيا فيها.
    Mr. Gautier was Deputy Registrar of the Tribunal from 1997 to 2001 and Registrar from 2001 to 2006. UN وكان غوتييه نائبا لرئيس قلم المحكمة من عام 1997 إلى عام 2001 ورئيسا لقلم المحكمة من عام 2001 إلى عام 2006.
    That's the nib of a fountain pen. Open Subtitles إنها سن لقلم حبرٍ لقد طعن في عنقه
    - I don't need to see the changes, but I do need a pen. Open Subtitles -لا أحتاج لرؤية التغييرات ولكننى أحتاج لقلم
    Hello? Nice place for a pen, soaking up all that Poe juice. Open Subtitles مكان جميل بالنسبة لقلم "مناسب جداً لـ"بو
    So they seem cheerful... but we caught them trying to shove themselves in the pencil sharpener. Open Subtitles لذا فسيبدون مبتهجين لكننا أمسكنا بهم وهم يحاولون دفع أنفسهم في مبراة لقلم الرصاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more