"لقمع التفجيرات الإرهابية" - Translation from Arabic to English

    • Suppression of Terrorist Bombings
        
    • Suppression of Terrorist Bomb-ings
        
    This year Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the European Convention on the Suppression of Terrorism. UN وقد أصبحت أوكرانيا هذا العام طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN :: الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية.
    International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings 1999 UN - الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية لعام 1999؛
    International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية
    International Convention for the Suppression of Terrorist Bomb-ings. UN الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات اﻹرهابية.
    The Office participated in several OSCE initiatives, including several of its national round tables on the implementation of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN وشارك المكتب في العديد من أنشطة المنظمة، بما في ذلك العديد من موائدها المستديرة الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية.
    Parliament had approved accession to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد أقر البرلمان الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية والتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    - International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. UN - الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    11. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the United Nations General Assembly on 15/12/97 UN الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية: اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997
    - International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the General Assembly of the United Nations on 15 December 1997. UN - الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    We should not, however, remain content with the growing criminalization of acts of WMD terrorism, the focus of both the Nuclear Terrorism Convention and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN ولكن ينبغي ألا نكتفي بزيادة تجريم أفعال الإرهاب المرتكبة بواسطة أسلحة دمار شامل، والتركيز على اتفاقية مكافحة الإرهاب النووي والاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية.
    Two of them should be highlighted, as their ratification and implementation would significantly reduce the availability and use of explosives by Al-Qaida, the Taliban and their associates, namely, the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN ويجدر تسليط الضوء على اثنتين منها، حيث أن من شأن التصديق عليهما وتنفيذهما أن يقلص إلى حد كبير من إمكانية الحصول على المتفجرات واستخدامها من جانب القاعدة والطالبان والمرتبطين بهما، وهما، اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية.
    The Coordinator's 2002 proposal best reflected those fundamental principles by incorporating text that was the subject of careful compromise and had been accepted by 162 States in the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and in four other recent counter-terrorism instruments. UN ويعكس مقترح المنسق لعام 2002 على أفضل نحو ممكن تلك المبادئ الرئيسية، حيث أدمج نصا كان موضع توافق مدروس وقبلته 162 دولة في الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية لعام 1997 وفي أربعة صكوك حديثة أخرى لمكافحة الإرهاب.
    We are also announcing our intention to become party to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change by the time of Rio + 10, in mid-2002, and to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN ونعلن أيضا عن اعتزامنا أن نصبح طرفا في بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بحلول موعد مؤتمر ريو+10، في منتصف سنة 2002، وفي الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more