"لقوات الاحتلال الإسرائيلية" - Translation from Arabic to English

    • by the Israeli occupying forces
        
    • of Israeli occupying forces
        
    • the Israeli occupation forces
        
    In the Jenin refugee camp, three young men, Mohammad Ghaleb Al-Dumaj, Mohammad Afif Sarhan and Ahmad Mohammad Eissah, were killed in a raid on the camp by the Israeli occupying forces' undercover unit death squads. UN وفي مخيم جنين للاجئين، قُتل ثلاثة شبان هم محمد غالب الدمج، ومحمد عفيف سرحان، وأحمد محمد عيسى، خلال غارة شنتها على المخيم فرق موت الوحدات المتخفية التابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية.
    For over two weeks now, northern Gaza has been the site of a vicious and barbaric campaign by the Israeli occupying forces with seemingly no limits to the killings, destruction and despair being inflicted on the Palestinian civilian population. UN وعلى مدار أكثر من أسبوعين، تحول شمال قطاع غزة إلى مسرح لحملة ضارية بربرية لقوات الاحتلال الإسرائيلية لا يتراءى فيها حد لما تنزله بالسكان المدنيين الفلسطينيين من قتل وتدمير ويأس.
    The resolution also expresses its grave concern over the repeated incursions into Palestinian-controlled areas and the reoccupation of many Palestinian population centres by the Israeli occupying forces. UN والقرار يعرب أيضا عن القلـق البالغ إزاء التوغل المتكرر لقوات الاحتلال الإسرائيلية داخل المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية وإعادة احتلال تلك القوات للعديد من التجمعات السكانية الفلسطينية.
    5. Third, serious concerns had been raised about an Israeli plan to forcibly displace Bedouin communities in Area C of the West Bank, an area that comprised 59 per cent of West Bank territory and was under the full control of Israeli occupying forces. UN 5 - ثالثا، أُثيرت شواغل خطيرة حول خطة إسرائيلية لتشريد طوائف البدو عنوة في المنطقة ' جيم` في الضفة الغربية، وهي منطقة تضم 59 في المائة من أراضي الضفة الغربية وتخضع للسيطرة الكاملة لقوات الاحتلال الإسرائيلية.
    The persistent establishment of Israeli settlements are a significant and central reason for the aggressive posture and actions of the Israeli occupation forces and the dogged resistance of the Palestinian people. UN والإنشاء المستمر للمستوطنات الإسرائيلية سبب هام ومركزي في الطابع والأعمال العدوانية لقوات الاحتلال الإسرائيلية والمقاومة العنيدة للشعب الفلسطيني.
    Over the past two months, more than 200 Palestinians, including over 45 children, have been killed, thousands have been injured, and thousands have been forced to leave their homes due to repeated ground incursions and intensive shelling by the Israeli occupying forces. UN وخلال الشهرين الماضيين، لقي أكثر من 200 فلسطيني، من بينهم أكثر من 45 طفلا، مصرعهم وجُرح آلاف آخرون وأُجبر الآلاف على مغادرة منازلهم بسبب التوغلات البرية المتكررة والقصف المدفعي الكثيف لقوات الاحتلال الإسرائيلية.
    Specifically, it was reported that this new offensive by the Israeli occupying forces could include the assassination of Palestinian " leaders " and " militants " with the aim of " making the organizations pay a stiff price " ahead of any withdrawal from the Gaza Strip. UN وذكر على وجه التحديد أن هذا الهجوم الجديد لقوات الاحتلال الإسرائيلية قد يشتمل على اغتيالات " للقادة " الفلسطينيين و " المقاتلين " ، بهدف " جعل المنظمات تدفع ثمنا باهظا " قبل أي انسحاب من قطاع غزة.
    Provocative remarks by Israeli officials and illegal actions by the Israeli occupying forces and extremist Israeli settlers continue to boldly underscore Israel's disdain for the two-State solution and its relentless attempts to destroy it. UN فالملاحظات الاستفزازية التي يبديها مسؤولون إسرائيليون والأعمال غير المشروعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية والمستوطنين الإسرائيليين المتشددين لا تزال تبرز بشكل فاضح ازدراء إسرائيل للحل القائم على وجود دولتين ومحاولاتها المستميتة لنسفه.
    Moreover, according to the latest situation report from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) dated 24 August 2006, approximately 120 Palestinian structures, including houses, workshops and greenhouses, have been destroyed and another 160 damaged by military actions by the Israeli occupying forces. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لآخر تقرير عن الحالة صادر عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومؤرخ 24 آب/أغسطس 2006، فقد دمرت الأعمال العسكرية لقوات الاحتلال الإسرائيلية 120 بناية فلسطينية، من بينها منازل وورش ومستنبتات مغطاة، وألحقت أضرارا بـ 160 أخرى.
    Among the dozens of Palestinian tragedies as a result of recent raids and attacks by the Israeli occupying forces was the killing of a father and a son in the city of Nablus yesterday. Dr. Khaled Saleh, a professor from Al-Najah University, and his 15-year-old son, Mohammed, were killed by Israeli fire while trapped in their home in the Ein Beit Ilma refugee camp in Nablus. UN وكان من بين عشرات المآسي الفلسطينية التي ترتبت على الغارات والاعتداءات الأخيرة لقوات الاحتلال الإسرائيلية مصرع أب وابن في مدينة نابلس بالأمس، حيث قتل الدكتور خالد صالح، الأستاذ بجامعة النجاح، مع ابنه محمد البالغ من العمر 15 عاما، بنيران إسرائيلية بعد أن حوصرا في بيتهما في مخيم عين بيت الماء في نابلس.
    Additionally, foreign nationals volunteering with the so-called Sar-El programme provide non-combat maintenance and logistics support to the Israeli occupation forces. UN وإضافة إلى ذلك، يوفـر الرعايا الأجانب المتطوعـون لدى ما يسمى برنامج ' سـارْ - إيـل` دعما غير قتالي في مجالـَـيْ الصيانة واللوجستيات لقوات الاحتلال الإسرائيلية.
    Upon instructions from my Government and in accordance with rule 2 of the provisional rules of procedure of the Security Council, I have the honour to request an urgent meeting of the Council to discuss the criminal aggression by the Israeli occupation forces against the Palestinian people, which resulted in hundreds of deaths and casualties among the innocent civilians in the besieged Gaza Strip. UN بناء على تعليمات من حكومتي، ووفقا للمادة (2) من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمـن، يشرفني أن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن، لمناقشة العدوان الإجرامي لقوات الاحتلال الإسرائيلية على الشعب الفلسطيني، والتي أسفرت عن مئات القتلى والمصابين من المدنيين الأبرياء في قطاع غزة المحاصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more