"لقوات الدفاع الإسرائيلية" - Translation from Arabic to English

    • hrs An IDF
        
    • Israel Defense Forces
        
    • IDF Aircraft
        
    • Aircraft crossed
        
    • hrs IDF
        
    • Israeli Defence Forces
        
    • the IDF
        
    • of IDF
        
    • Israeli Defense Forces
        
    19.43 hrs to 23.30 hrs An IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace and circled over RMAISH. UN اخترقت طائرة حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق رميش.
    21.45 hrs to 21.50 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace and circled over the SOUTH. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب.
    11.05 hrs to 11.55 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace and circled over AAYTA AL SHAAB. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق عيتا الشعب.
    UNIFIL maintains a liaison office with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN وتحتفظ القوة بمكتب اتصال يعمل فيه ضابطان في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات.
    17.00 hrs to 18.00 hrs IDF soldiers took a picture of the LAF position in front of FATIMA Gate. UN التقط جنود تابعون لقوات الدفاع الإسرائيلية صورة لموقع الجيش اللبناني أمام بوابة فاطمة.
    The recent operations of the Israeli Defence Forces in Gaza resulted in 14 Palestinians killed and 1,400 reportedly homeless. UN وأسفرت العمليات الأخيرة لقوات الدفاع الإسرائيلية في غزة عن مقتل 14 فلسطينيا وتشريد 400 1 كما تفيد التقارير.
    12.00 hrs to 13.00 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above AALMA SHAAB towards AL BEKAA up to BAALABAK UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه البقاع وصولاً إلى بعلبك.
    23.50 hrs to 2.15 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above RMAISH towards the NORTH, circled over the SOUTHEN areas, and left at 3.50 hrs from above RMAISH. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 50/3 من فوق رميش.
    8.40 hrs to 15.00 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above AL NAQOURA towards BEIRUT up to SOUR, circled over the SOUTH, and left at 18.10 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه بيروت صعودا حتى صور وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 10/18 من فوق علما الشعب.
    17.10 hrs to 22.37 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea, circled over the SOUTH, and left at 17.00 hrs from above AL NAQOURA. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/17 من فوق الناقورة.
    8.05 hrs to 11.45 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above AADLOUN, circled over the SOUTH, and left at 12.48 hrs from above KFARKILA. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل عدلون وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 48/12 من فوق كفركِلا.
    12.59 hrs to 21.20 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above RMAISH heading NORTH and circled over the SOUTH regions, and left at 14.30 hrs from above AALMA SHAAB. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش متجهةً شمالا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 30/14 من فوق علما الشعب.
    UNIFIL maintains a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN وتُبقي القوة على فريق اتصال مع ضابطين في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات.
    This entrance is a checkpoint for the Israel Defense Forces, equipped with a metal detector. UN والمدخل هو عبارة عن نقطة تفتيش لقوات الدفاع الإسرائيلية مجهزة بجهاز كاشف للمعادن.
    The Assistant Secretary-General gave details regarding the circumstances of the incident, which originated in an attack by Hezbollah against a patrol of the Israel Defense Forces. UN وقدم مساعد الأمين العام تفاصيل بشأن ظروف الحادث الذي نتج عن هجوم نفذه حزب الله ضد دورية لقوات الدفاع الإسرائيلية.
    Three (3) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace and flew over the SOUTH. UN اخترقت ثلاث طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب.
    10.30 hrs to 11.08 hrs IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above BINT JBAIL. UN اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل.
    23.45 hrs IDF patrol boat fired many illuminated shells and automatic weapons in front of RAS AL NAQOURA. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية عدة قنابل مضيئة وأعيرة نارية من أسلحة آلية مقابل رأس الناقورة.
    A source of the Israeli Defence Forces said that the soldiers at the checkpoint were unaware of the woman's circumstances because her family had not informed the local military coordination office for humanitarian cases of the ambulance's arrival. UN وذكر مصدر تابع لقوات الدفاع الإسرائيلية أن الجنود لم يكونوا على علم بظروف المرأة لأن أسرتها لم تبلغ المكتب العسكري المحلي المعني بتنسيق الحالات الإنسانية بوصول سيارة الإسعاف.
    The shooting down of the IDF helicopter may have led to retribution in the form of cluster bombs used in the last three days of the conflict. UN وقد يكون إسقاط الطائرة العمودية التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قد أدى إلى رد اتخذ شكل إلقاء القنابل العنقودية في الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    Thus an inquiry into the conformity with international humanitarian law of the specific acts of IDF in Lebanon requires that account also be taken of the conduct of the opponent. UN وبالتالي فإن أي تحقيق في مدى توافق الأفعال المحددة لقوات الدفاع الإسرائيلية في لبنان مع مقتضيات القانون الإنساني الدولي يتطلب أن يُؤخذ تصرف الخصم في الاعتبار أيضاً.
    The report also focused attention on the frequent actions of the Israeli Defense Forces that ran counter to the norms of international law. UN كما يركز التقرير الاهتمام على الإجراءات المتكررة لقوات الدفاع الإسرائيلية والتي تخالف قواعد القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more