"لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي" - Translation from Arabic to English

    • UNISFA
        
    • United Nations Interim Security Force for Abyei
        
    The Unit will be supported by staff of the UNISFA military component as required. UN وسيقوم أفراد العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بتقديم الدعم إلى الوحدة حسب الاقتضاء.
    1,530 check-ins, of which 181 were for UNISFA UN تسجيل 530 1 عملية وصول من بينها 181 عملية لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    1,935 check-outs, of which 237 were for UNISFA UN تسجيل 935 1 عملية مغادرة من بينها 237 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Claims, of which 64 were for UNISFA UN مطالبة من بينها 64 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Current expenditures of the United Nations Interim Security Force for Abyei under commitment authority UN النفقات الجارية بموجب سلطة الالتزام لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Troop movement flights, of which 3 were for UNISFA UN رحلة جوية لتحركات القوات من بينها 3 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Process 220,000 payment transactions Payment transactions, of which 4,608 were for UNISFA UN معاملة دفع من بينها 608 4 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    To join UNISFA Board of Inquiry team as United Nations nominee UN الانضمام إلى فريق مجلس التحقيق التابع لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي باعتباره من مرشحي الأمم المتحدة
    The international community has fulfilled its part of the Agreement, notably with the full deployment of UNISFA. UN وقد أوفى المجتمع الدولي بتعهداته بموجب الاتفاق، ولا سيما عن طريق النشر الكامل لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    In view of the failure to establish the Abyei Police Service, which UNISFA is mandated to advise and train, the remaining authorized officers were not deployed. UN وبالنظر إلى عدم إنشاء دائرة شرطة أبيي، الصادر لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي تكليف بأن تُسدي المشورة لها وتدرّبها، لم يُنشر الضباط المأذون بهم المتبقون.
    VII. Follow-up mission to the strategic review of UNISFA UN سابعا - بعثة متابعة الاستعراض الاستراتيجي لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    However, the Parties have not been able to agree on the borderline, which has prevented the deployment of the JBVMM and the protection force of UNISFA. UN غير أن الطرفين لم يتمكنا من الاتفاق على خط الحدود، مما منع انتشار البعثة المشتركة وقوة الحماية التابعة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    30. The UNISFA military component continued to be deployed in three sectors. UN 30 - وقد استمر نشر العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في ثلاثة قطاعات.
    He therefore called upon the Council to authorize support of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) for the establishment of a border monitoring mechanism, as recommended by the Secretary-General. UN ومن ثم، أهاب بالمجلس أن يأذن بدعم لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي من أجل إنشاء آلية لمراقبة الحدود، على نحو ما أوصى به الأمين العام.
    Furthermore, with some of the efficiencies expected from this approach, audit coverage would be provided for UNISFA. UN وعلاوة على ذلك، وبفضل بعض أوجه الكفاءة المتوقع تحقيقها باتباع هذا النهج، سوف يتم توفير تغطية مراجعة الحسابات لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Council members mentioned the Abyei Joint Oversight Committee and the Abyei interim administration as priorities and supported a strategic review of UNISFA to address the current stalemate in determining the future of Abyei. UN وذكر أعضاء المجلس أن لجنة الرقابة المشتركة في أبيي والإدارة المؤقتة في أبيي يمثلان أولويتين، وأيدوا إجراء استعراض استراتيجي لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للعمل على إنهاء الجمود الحالي الذي يعتري عملية تحديد مستقبل أبيي.
    32. Moreover, UNISFA cannot implement its mandate to support the maintenance of peace and security and protect civilians in the complete absence of governance and law and order institutions. UN 32 - وعلاوة على ذلك، لا يمكن لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي أن تنفذ ولايتها المتمثلة في دعم صون السلام والأمن وحماية المدنيين في ظل الانعدام التام للحوكمة ومؤسسات القانون والنظام.
    Council members thanked UNISFA for its efforts to prevent the situation from deteriorating, but many delegations also expressed concern about the impasse in discussions on the final status, the absence of transitional institutions and the administrative vacuum. UN ووجّه أعضاء المجلس شكرهم لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله من جهود للحيلولة دون تدهور الحالة، ولكن الكثير من الوفود أعرب أيضا عن قلقه إزاء حالة الجمود في المناقشات بشأن الوضع النهائي وعدم وجود مؤسسات انتقالية والفراغ الإداري.
    25. Following the withdrawal of Sudanese and South Sudanese military and police personnel, apart from the presence of the Sudan Oil Police in Diffra, UNISFA provided the sole military presence in Abyei. UN 25 - بعد انسحاب أفراد الجيش والشرطة التابعين للسودان ولجنوب السودان، وباستثناء وجود شرطة النفط السودانية في دفرة، كان الوجود العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي هو الوحيد في أبيي.
    The increase in the proposed budget for the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) resulted from the application of a lower delayed deployment factor for the full authorized military strength and the need to support the mandated implementation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN والزيادة في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ناتجة عن انخفاض عامل تأخير النشر المطبق على القوام العسكري الكامل المأذون به، وعن الحاجة إلى دعم تنفيذ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الذي صدر به تكليف.
    Composition of the United Nations Interim Security Force for Abyei military component UN تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more