"لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus
        
    • of UNFICYP
        
    • for UNFICYP
        
    • to UNFICYP
        
    • to the UNFICYP
        
    • United Nations Peace-keeping Force in Cyprus
        
    • of the UNFICYP
        
    • UNFICYP to
        
    • the Force's
        
    Financial performance of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Organization chart of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN الخريطة التنظيمية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    The air operations of UNFICYP are related to the monitoring of the buffer zone. UN تتعلق العمليات الجوية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص برصد المنطقة العازلة.
    They welcomed the important role of UNFICYP on the ground, and supported the Secretary-General's recommendation to extend its mandate. UN ورحبوا بالدور الهام لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على الأرض، وأيدوا توصية الأمين العام بتمديد ولايتها.
    44. As at 31 March 2007, the total outstanding assessed contributions to the special account for UNFICYP for the period from 16 June 1993 to 15 June 2007 amounted to $17.9 million. UN 44 - وفي 31 آذار/مارس 2007، بلغت المساهمات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 حزيران/يونيه 2007 ما مجموعه 17.9 مليون دولار.
    The opposing forces extended cooperation to UNFICYP and generally refrained from actions that could compromise the resumption of political negotiations. UN وبذلت القوتان المتواجهتان التعاون لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وأحجمتا بوجه عام عن إتيان أفعال يمكن أن تعطل الجهود الرامية إلى استئناف المفاوضات السياسية.
    55. The Administration requested the Member States concerned to agree to the write-off of their unpaid pledges to the UNFICYP special voluntary contributions account against their unrecorded claims, but minimal response was received in this regard. UN 55 - وطلبت الإدارة من الدول الأعضاء المعنية الموافقة على شطب المبالغ غير المسددة التي تعهدت بالتبرع بها لحساب التبرعات الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مقابل مطالباتها غير المسجلة، ولكنها لم تتلق ردا يذكر بهذا الشأن.
    Financial performance report for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and proposed budget for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 والميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    Current and projected expenditures of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN النفقات الحالية والمتوقعة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011
    Current and projected expenditure of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN النفقات الحالية والمتوقعة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Whenever appropriate, the staff of the field office has continued to work with Customs in Larnaca facilitating shipments of other United Nations agencies and continues to support the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) whenever necessary. UN ويواصل موظفو المكتب الميداني، كلما اقتضى الأمر، العمل مع الجمارك في لارنكا لتيسير عبور الشحنات التابعة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى وتقديم الدعم لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عند الاقتضاء.
    Financial performance report for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 and proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 والميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008
    Whenever appropriate, the staff of the field office has continued to work with Customs in Larnaca facilitating shipments of other United Nations agencies and continues to support the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus whenever necessary. UN وظل موظفو المكتب الميداني يعملون مع الجمارك في لارنكا، لتيسير عمليات الشحن الخاصة بوكالات الأمم المتحدة الأخرى يواصلون تقديم الدعم لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص كلما اقتضى الأمر ذلك.
    There has been no change in control by Turkish Forces over limited access of UNFICYP to and freedom of its movement within the fenced area of Varosha. UN ولم يحدث تغيير في سيطرة القوات التركية على سبل الوصول المحدودة المتاحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وتحكمها في حرية الحركة داخل منطقة فاروشا المسيجة.
    The mission has again raised the direct exemption of UNFICYP from payment of taxes with the host Government, but has not received a favourable response. UN أثارت البعثة مرة أخرى مسألة الإعفاء المباشر لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص من دفع الضرائب مع الحكومة المضيفة، إلا أنها لم تتلق ردا إيجابيا.
    Revised budget of UNFICYP for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    24. As at 30 April 2003, unpaid assessments to the Special Account for UNFICYP for the period from 16 June 1993 to 15 December 2002 amounted to $15.9 million. UN 24 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2003، بلغت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص 15.9 مليون دولار عن الفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    2. Expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 15 June 2006; UN 2 - يعرب عن تأييده التام لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2006؛
    2. Expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 15 June 2006; UN 2 - يعرب عن تأييده التام لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2006؛
    The opposing forces extended cooperation to UNFICYP and generally refrained from actions that could disrupt efforts to resume political negotiations. UN وبذلت القوتان المتضادتان التعاون لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وأحجمتا بوجه عام عن إتيان أفعال يمكن أن تعطل الجهود الرامية إلى استئناف المفاوضات السياسية.
    Regrettably, the Turkish Cypriot authorities have failed to provide unhindered access and full freedom of movement to UNFICYP. UN إلا أنه مما يدعو للأسف أن السلطات القبرصية التركية لم توفر بعد لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص سبيلا للدخول غير المعاق أو حرية كاملة للحركة.
    Such unrecorded obligations for the period prior to 16 June 1993 totalled $196,598,992 and are reflected in footnote f to the UNFICYP financial statement (statement IV); UN وتظهر مبالغ هذه الالتزامات غير المسجلة عن الفترة قبل 16 حزيران/يونيه 1993 ومجموعها 992 598 196 دولارا في الحاشية (و) للبيانات المالية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان المالي الرابع)؛
    The present report contains the financial performance report of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for the period from 1 January to 30 June 1995. UN يتضمن هذا التقرير، تقرير اﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عن الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    The proposed establishment of the above posts is related to the opening of new crossing points and the increase in the authorized strength of the UNFICYP civilian police component. UN يتصل إنشاء الوظيفتين المقترحتين أعلاه بافتتاح نقاط عبور جديدة وزيادة الملاك المأذون به لعنصر الشرطة المدنية التابع لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    29. The need for the Force's assistance in incidents on one side involving Cypriots from the other side has increased. UN 29 - وازدادت الحاجة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للمساعدة في الحوادث التي تقع في جانب ويتورط فيها قبارصة من الجانب الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more