The increased presence of UNMIK Police and KPS has allowed KFOR to reduce its engagement in static security duties. | UN | وأتاح تزايد وجود شرطة البعثة وأفراد دائرة شرطة كوسوفو لقوة كوسوفو خفض مشاركتها في المهام الأمنية الساكنة. |
A KFOR platoon and a KFOR reconnaissance helicopter were sent to support the Kosovo Police Service. | UN | وأُرسلت فصيلة من قوة كوسوفو وطائرة استطلاع عمودية تابعة لقوة كوسوفو دعما لدائرة شرطة كوسوفو. |
A Kosovo Force (KFOR) improvised explosive device disposal team was called to the spot to investigate. | UN | واستُدعي على الفور أحد أفرقة التخلص من الأجهزة المتفجرة المرتجلة التابعة لقوة كوسوفو لإجراء تحقيق. |
A KFOR explosive ordnance disposal team was called to the spot. | UN | واستُدعي على الفور الى مكان الانفجار أحد أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لقوة كوسوفو. |
The attack occurred in a village supposedly under the complete control of the Kosovo Force. | UN | لقد وقع الهجوم في قرية يفترض أنها تحت السيطرة الكاملة لقوة كوسوفو. |
During the incident, a KFOR patrol was hit by stones and two soldiers were slightly injured. | UN | وخلال الحادث، أُلقيت الحجارة على دورية تابعة لقوة كوسوفو وأُصيب جنديان بجروح طفيفة. |
Kosovo Serbs also threw stones at KFOR troops. | UN | وألقى صرب كوسوفو أيضا الأحجار على القوات التابعة لقوة كوسوفو. |
The Kosovo Police made their corresponding standard operating procedures available for KFOR and EULEX. | UN | وجعلت شرطة كوسوفو إجراءات التشغيل الموحدة المقابلة الخاصة بها متاحة لقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي. |
The visible presence of KFOR troops is proving to deter violence. | UN | وقد نجح الحضور البارز لقوة كوسوفو في ردع العنف. |
KFOR forces returned fire. | UN | وأطلقت القوات التابعة لقوة كوسوفو النيران ردا على ذلك. |
Five members of the KFOR forces monitored the event from a distance. | UN | وقام خمسة من أفراد القوات التابعة لقوة كوسوفو برصد المناسبة من بُعد. |
Deployment of international civilian police liaison officers with KFOR public security units will be accelerated. | UN | وسيجري الإسراع في نشر ضباط اتصال الشرطة المدنية الدولية مع وحدات الأمن العام التابعة لقوة كوسوفو. |
KFOR troops are operating and maintaining rail transportation. | UN | وتقوم الوحدات التابعة لقوة كوسوفو بتشغيل وصيانة قطاع النقل عبر السكك الحديدية. |
Tensions also continue in Orahovac where local Albanian residents are blocking the deployment of KFOR troops. | UN | ولا تزال أيضا التوترات قائمة في أوراهوفاتش حيث يعوق السكان المحليون من الألبانيين نشر القوات التابعة لقوة كوسوفو. |
We consider that KFOR should strengthen its border control activities, with the aim of preventing violence from spilling over into the neighbouring countries, including my country. | UN | ونرى أنه ينبغي لقوة كوسوفو أن تعزز أنشطتها في مراقبة الحدود بهدف منع انتشار العنف إلى البلدان المجاورة بما في ذلك بلدي. |
KFOR troops were positioned to respond to any further incident. | UN | وتأهب الجنود التابعون لقوة كوسوفو للرد على أي حادث آخر. |
In the immediate aftermath, additional KFOR troops and platoons from the Multinational Specialized Unit deployed into the town. | UN | وعقب الحادث مباشرة نشرت في البلدة وحدات إضافية تابعة لقوة كوسوفو وفصائل تابعة للوحدة المتخصصة المتعددة الجنسيات. |
Continued support of KFOR in ensuring a safe environment | UN | واستمرار الدعم لقوة كوسوفو في مجال تهيئة بيئة آمنة |
KFOR Inspectorate headquarters carried out 44 roll-calls. | UN | وقام مقر هيئة تفتيش فيلق حماية كوسوفو التابعة لقوة كوسوفو بـ 44 عملية نداء بالأسماء. |
Continued support of the Kosovo Force in ensuring a safe environment | UN | ويستمر تقديم الدعم لقوة كوسوفو لتهيئة بيئة آمنة. |
Continued personnel and logistical support of NATO for the Kosovo Force to maintain a safe and secure environment. | UN | واستمرار الدعم المقدم من منظمة حلف الشمال الأطلسي في مجالي الأفراد والدعم السوقي لقوة كوسوفو لتهيئة بيئة آمنة. |
14. A new KFOR Inspectorate for the KPC (KIKPC) has been established to deal with day-to-day supervision and inspection of the Corps. | UN | 14 - وأنشئت هيئة تفتيش جديدة تابعة لقوة كوسوفو من أجل فيلق حماية كوسوفو للتعامل مع الإشراف والتفتيش اليومي للفيلق. |