Yeah, but sometimes, I say things that I don't really need to say, but I'm just scared that I'm the only one thinking them. | Open Subtitles | أجل، لكنّي أحيانًا أتفوّه بأمور لا أحتاج لقولها فعليًّا لكن هذا يكون من منبع خوفي من أن أكون الوحيدة التي تفك بهم. |
-l ain't co-opted like you. I got things to say. -Relax, Harvey. | Open Subtitles | أنا لا أكسب مثلك وللدي الكثير من الأشياء لقولها أسترخي هارفي. |
Another way to say it is there must be a reason why you're showing up here, coming to me, whom you don't know. | Open Subtitles | وطريقة اخرى لقولها هل هنالك سبباً يجعلك تظهرين وتأتين لي وأنا شخص لا تعرفينه |
You're the directress - isn't that how you say it? | Open Subtitles | أنتِ المخرجة هذه هي الطريقة الصحيحة لقولها, أليس كذالك؟ |
But I must know what story she was planning to tell. | Open Subtitles | ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟ |
78. In its judgment in Gomes Lund et al. ( " Guerrilha do Araguaia " ) v. Brazil, the Inter-American Court of Human Rights referred to article 14 in support of the assertion that " acts of a continuous or permanent nature extend throughout time wherein the event continues, maintaining a lack of conformity with international obligations " . | UN | 78 - أشارت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، في الحكم الذي أصدرته في قضية Gomes Lund et al. ( " Guerrrilha do Araguaia " ) ضد البرازيل، إلى المادة 14 دعماً لقولها إن " الأفعال ذات الطابع الاستمراري أو الدائم تمتد طوال فترة استمرار الفعل، مما يبقيه غير مطابق للالتزامات الدولية " (). |
The point is that the faithful were, to put it euphemistically, surprised. | Open Subtitles | مقصدي هو أن المؤمنين كانوا لقولها بشكل مجيز تفاجأوا |
You know, but if I say it again, and he did hear me and just isn't ready to say it yet, it'll be twice as embarrassing. | Open Subtitles | أتعلمي ، ولكن ما إذا قلتها مجدداً وحصلَ أنه سمعني ولم يكُن مُستعداً لقولها سوف يتضاعفُ عليّ الإحراج |
You don't have the balls to say it. I will. | Open Subtitles | ..لاتملك الجرأة لقولها لذلك سأفعل أنا ذلك |
I know it's needless to say, but I'm gonna say it anyway. | Open Subtitles | أعلم أنه لا حاجة لقولها ، ولكني سوف أقولها على أية حال |
Well, you always have so many clever things to say. | Open Subtitles | حسنا، لديك دائما الكثير من الأشياء الذكية لقولها |
In case we get killed before I get a chance to say it, your plan worked brilliantly, Doctor. | Open Subtitles | فى حاله تم قتلنا قبل أن تتاح لى الفرصه لقولها خطتك نجحت ببراعه,دكتور |
Stuff to try out for, locker room dos and don'ts, funny things to say when you fall down the stairs. | Open Subtitles | أشياء لتجربتها, غرفة تبديل الملابس المسموح والممنوع أمور مضحكة لقولها في حال سقوطك على الدرج. |
If I could find another way to say it, Katherine, I would. | Open Subtitles | لو اجد طريقة اخرى لقولها , كاثرين كنت لفعلت |
Yeah, but there's a reason why you have to say it twice on the phone. | Open Subtitles | أجل، ولكن هناك سبب لقولها مرتين على الهاتف. |
I'm almost scared to say it, but this is actually going pretty well. | Open Subtitles | أنا تقريباً خائف لقولها ولكن هذا يسير جيداً حتى الآن |
I wanted to be able to tell you myself. | Open Subtitles | كنت أود بأن أكون قادرة لقولها لك بنفسي |
77. The arbitral tribunal in Railroad Development Corporation v. Republic of Guatemala referred to article 13 in support of the assertion that a " [t]reaty cannot be breached before it entered into force ... " . | UN | 77 - أشارت محكمة التحكيم في قضية Railroad Development Corporation ضد جمهورية غواتيمالا، إلى المادة 13 دعماً لقولها إنه " لا يمكن خرق معاهدة قبل دخولها حيز النفاذ ... " (). |
I'm sorry to put it this way, but it's a terrorist attack. | Open Subtitles | أنا آسف لقولها بهذه الطريقة ولكن هذا هجوم إرهابي |
He's saying it for you because you seem uncomfortable saying it. | Open Subtitles | هو يسأل لأنه .يبدو أنك غير مرتاح لقولها |
I guess that's one way of putting it. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الصيغَة الوحيدة لقولها. |