"لقياس العنف ضد المرأة" - Translation from Arabic to English

    • to measure violence against women
        
    • measuring violence against women
        
    31. The use of indicators to measure violence against women provides critical impetus to a more systematic collection of data at the national level. UN 31 - ويوفر استخدام المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة أداة حاسمة الأهمية لجمع البيانات بشكل أكثر ترتيبا على الصعيد الوطني.
    60. Work on indicators to measure violence against women has significantly advanced. UN 60 - ومضى العمل على وضع مؤشرات لقياس العنف ضد المرأة قدما إلى حد كبير.
    In 2008, ECE established a task force in the framework of the Conference of European Statisticians to develop a common list for indicators and a methodology to measure violence against women in national population surveys. UN وفي عام 2008، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا فرقة عاملة في إطار مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين لوضع قائمة موحدة للمؤشرات ومنهجية موحدة لقياس العنف ضد المرأة في الاستقصاءات السكانية الوطنية.
    In particular, it has engaged in the United Nations system-wide process of developing indicators to measure violence against women. UN وقد شارك، على وجه الخصوص، في العملية الجارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل وضع مؤشرات لقياس العنف ضد المرأة.()
    In its decision 39/116, the Statistical Commission approved the formation of a Friends of the Chair group to conduct an in-depth technical review of proposed indicators to measure violence against women. UN وقد وافقت اللجنة الإحصائية في مقررها 39/116، على تشكيل فريق أصدقاء الرئيس لإجراء استعراض تقني متعمق للمؤشرات المقترحة لقياس العنف ضد المرأة.
    It was also working on indicators, and an expert group convened in October 2007 had proposed a set of prevalence indicators to measure violence against women. UN وتقوم الشعبة أيضا بوضع مؤشرات، وقد اقترح فريق خبراء اجتمع في تشرين الأول/أكتوبر 2007 مجموعة مؤشرات متعلقة بالانتشار لقياس العنف ضد المرأة.
    " 23. Also welcomes the adoption of an interim set of indicators to measure violence against women by the Statistical Commission at its fortieth session, and looks forward to the results of the ongoing work of the Commission on this topic; UN " 23 - ترحب أيضا باعتماد اللجنة الإحصائية مجموعة مؤقتة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة في دورتها الأربعين، وتتطلع إلى نتائج الأعمال التي تضطلع بها اللجنة حاليا بخصوص هذا الموضوع؛
    The guidelines provide a comprehensive methodological guidance on the selection of topics in surveys, sources of data, relevant statistical classifications, outputs, wording of questions and all other relevant issues related to conducting statistical surveys to measure violence against women. UN وتشكل المبادئ التوجيهية دليلا منهجيا شاملا في مجالات اختيار مواضيع الاستقصاءات، ومصادر البيانات، والتصنيفات الإحصائية ذات الصلة، والنواتج، وصياغة الأسئلة، وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة بإجراء الاستقصاءات الإحصائية المخصصة لقياس العنف ضد المرأة.
    The draft guidelines were designed to provide comprehensive methodological guidance on the selection of topics, sources of data, relevant statistical classifications, outputs, wording of the questions and all other relevant issues related to conducting statistical surveys to measure violence against women. UN وصُمِّم مشروع المبادئ التوجيهية على نحو يكفل توفير التوجيه المنهجي الشامل بشأن اختيار المواضيع، ومصادر البيانات، والتصنيفات الإحصائية المناسبة، والنواتج، وصياغة الأسئلة، وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة بشأن إجراء الاستقصاءات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة.
    (f) Support the development and implementation of statistical tools to measure violence against women and girls, including sexual violence. UN (و) دعم تطوير وتطبيق أدوات إحصائية لقياس العنف ضد المرأة والفتاة بما فيه العنف الجنسي.
    9. Also welcomes the adoption of an interim set of indicators to measure violence against women by the Statistical Commission at its fortieth session, and looks forward to the results of the ongoing work of the Commission on this topic; UN 9 - ترحب أيضا باعتماد اللجنة الإحصائية مجموعة مؤقتة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة() في دورتها الأربعين()، وتتطلع إلى نتائج الأعمال التي تضطلع بها اللجنة حاليا بخصوص هذا الموضوع؛
    23. Also welcomes the adoption of an interim set of indicators to measure violence against women by the Statistical Commission at its fortieth session, and looks forward to the results of the ongoing work of the Commission on this topic; UN 23 - ترحب أيضا باعتماد اللجنة الإحصائية مجموعة مؤقتة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة() في دورتها الأربعين()، وتتطلع إلى نتائج الأعمال التي تضطلع بها اللجنة حاليا بخصوص هذا الموضوع؛
    23. Also welcomes the adoption of an interim set of indicators to measure violence against women by the Statistical Commission at its fortieth session, and looks forward to the results of the ongoing work of the Commission on this topic; UN " 23 - ترحب أيضا باعتماد اللجنة الإحصائية مجموعة مؤقتة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة() في دورتها الأربعين()، وتتطلع إلى نتائج الأعمال التي تضطلع بها اللجنة حاليا بخصوص هذا الموضوع؛
    9. Also welcomes the adoption of an interim set of indicators to measure violence against women by the Statistical Commission during its fortieth session, and looks forward to the results of the ongoing work of the Commission on this topic; UN 9 - ترحب أيضا باعتماد اللجنة الإحصائية خلال دورتها الأربعين لمجموعة مؤقتة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة()، وتتطلع إلى نتائج الأعمال الجارية التي تقوم بها اللجنة بخصوص هذا الموضوع؛
    (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of datacollection initiatives; UN (ز) الاقتداء بالجهود المبذولة حاليا على الصعيد الدولي من أجل وضع مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل اتخاذ مبادرات لجمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    " (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of datacollection initiatives; UN " (ز) الاقتداء بالجهود المبذولة حاليا على الصعيد الدولي من أجل وضع مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل اتخاذ مبادرات لجمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    " (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data collection initiatives; UN " (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data collection initiatives; UN (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    (c) National statistical offices will have improved their capacity to measure violence against women through the use of common methodologies and indicators developed by statisticians, policymakers and NGOs in the framework of official statistics, including the use of a common short module to measure violence against women in population-based surveys UN (ج) ستكون المكاتب الإحصائية الوطنية قد عززت قدرتها على قياس العنف ضد المرأة من خلال استخدام منهجيات ومؤشرات موحّدة وضعها الإحصائيون وصانعو السياسات والمنظمات غير الحكومية في إطار الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك استخدام نموذج قصير موحّد لقياس العنف ضد المرأة في الاستقصاءات المستندة إلى السكان
    " (g) To be guided by existing ongoing efforts at the international level to develop a set of indicators to measure violence against women and to ensure a multisectoral, coordinated approach to the development, implementation, monitoring and evaluation of data collection initiatives; UN " (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    The Commission will also have before it the report of the Secretary-General on the follow-up to the recommendations of the Friends of the Chair on statistical indicators for measuring violence against women. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن متابعة توصيات أصدقاء الرئيس بشأن المؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more