"لقياس ورصد" - Translation from Arabic to English

    • to measure and monitor
        
    • for measuring and monitoring
        
    • for measuring and tracking
        
    • to measure and track
        
    • of measuring and monitoring
        
    • measurement and monitoring
        
    • on measuring and monitoring
        
    Reliable, harmonised and up-to-date statistics were seen as necessary to measure and monitor programmes directed towards achieving this aim. UN فرئي أن وضع احصاءات موثوقة ومنسقة ومستوفاة أمر ضروري لقياس ورصد البرامج المراد بها بلوغ هذا الهدف.
    UNIFIL lacks internal control mechanisms to measure and monitor the efficiency and effectiveness of its procurement process UN تفتقر القوة إلى آليات رقابة داخلية لقياس ورصد مدى كفاءة وفعالية عملية الشراء فيها
    Globally, a framework for measuring and monitoring armed violence was developed and includes child-specific indicators. UN وعلى الصعيد العالمي، تم استحداث إطار عمل لقياس ورصد العنف المسلح يشتمل على مؤشرات خاصة بالطفل.
    An expert group meeting to review achievements in improving social statistics for measuring and monitoring progress towards achieving the Millennium Development Goals UN اجتماع فريق خبراء لاستعراض ما تحقق من إنجازات في مجال تحسين الإحصاءات الاجتماعية لقياس ورصد التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية
    (c) Develop indicators for measuring and tracking progress, including target dates; UN (ج) وضع مؤشرات لقياس ورصد التقدم، بما في ذلك تحديد آجال زمنية؛
    29. Also requests the SecretaryGeneral to inform the Council in his upcoming reports on the development of a strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks in paragraphs 25 and 26 above, with a view to meeting them by 15 March 2011; UN 29 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس في تقاريره المقبلة على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ورصد التقدم المحرز في تطبيق المعايير الواردة في الفقرتين 25 و 26 أعلاه بهدف استيفائها بحلول 15 آذار/مارس 2011؛
    The second and most substantial section sets out a human rights-based approach to health indicators, as a way of measuring and monitoring the progressive realization of the right to health. UN أما الفرع الثاني والأكبر، فيبين نهجاً للمؤشرات الصحية يقوم على حقوق الإنسان، كأسلوب لقياس ورصد الإعمال التدريجي للحق في الصحة.
    Moreover, the Division further developed statistical methods, such as rapid assessment techniques, and prepared related technical studies, manuals and guidelines to assist countries in efforts to measure and monitor progress towards social and human development goals. UN وزيادة على ذلك قامت الشعبة بزيادة تطوير الطرق الاحصائية مثل أساليب التقييم السريع وأعدت الدراسات التقنية ذات الصلة واﻷدلة والمبادئ التوجيهية لمساعدة البلدان في جهودها لقياس ورصد التقدم نحو اﻷهداف اﻹنمائية الاجتماعية والبشرية.
    However, there were no benchmarks or performance indicators to measure and monitor the effectiveness of the reform in meeting the longer-term objectives of enhanced productivity, improved work environment and effective mandate delivery. UN إلا أنه لم يكن هناك أطر مرجعية أو مؤشرات للأداء لقياس ورصد مدى فعالية الإصلاح في تلبية الأهداف الأطول أجلا المتمثلة في تعزيز الإنتاجية وتحسين بيئة العمل والفعالية في تنفيذ الولايات.
    Twenty years previously, the Mediterranean States had set up programmes to measure and monitor the marine environment with the aim of establishing baselines for future environmental activities. UN وقال إن دول منطقة البحر المتوسط وضعت قبل عشرين سنة، برامج لقياس ورصد حالة البيئة البحرية بهدف تحديد خطوط أساس للأنشطة المضطلع بها في مجال البيئة في المستقبل.
    Censuses are a major source of many of the broad macrolevel indicators required to measure and monitor progress in the areas of population and development, public policy and legislative apportionment. UN وتشكل التعدادات مصدرا هاما للعديد من المؤشرات الكلية الواسعة النطاق اللازمة لقياس ورصد التقدم في مجالات السكان والتنمية، والسياسات العامة والتقسيمات التشريعية.
    The Committee also notes that the working group tasked with developing indicators to measure and monitor initiatives within child rights policy has proposed a follow-up system using a set of objectives based on the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الفريق العامل المكلف بوضع مؤشرات لقياس ورصد المبادرات في إطار السياسات المتعلقة بحقوق الطفل اقترح اعتماد نظام متابعة يستخدم مجموعة من الأهداف المستندة إلى الاتفاقية.
    In the absence of a poverty line, what mechanisms are used for measuring and monitoring the incidence and depth of poverty? UN وفي حالة عدم وجود تحديد لخط الفقر، ما هي الآليات المستخدمة لقياس ورصد حالات الفقر ومدى انتشاره؟
    :: Modern instruments for measuring and monitoring ionizing radiation have been developed and put into industrial production; UN :: تصميم أدوات حديثة لقياس ورصد الإشعاع المؤين والبدء في تصنيعها؛
    This framework is for measuring and monitoring e-Commerce as well as the ICT development of a country. UN وهذا الإطار مخصص لقياس ورصد التجارة الإلكترونية فضلاً عن تطور أي بلد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Globally, a framework for measuring and monitoring armed violence was developed and includes child-specific indicators. UN وعلى الصعيد العالمي، جرى وضع إطار لقياس ورصد العنف المسلح، ويشمل هذا الإطار مؤشرات تتعلق تحديدا بالأطفال.
    20. Reaffirms the importance of the medium-term strategy and benchmarks for measuring and tracking progress in Timor-Leste, and assessing the level and form of United Nations support and cooperation with the Government of Timor-Leste while keeping the benchmarks under active review, and underlines the importance of ownership of the strategy by the leaders and people of Timor-Leste in this process; UN 20 - يؤكد من جديد أهمية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والنقاط المرجعية لقياس ورصد ما يحرز من تقدم في تيمور - ليشتي، ولتقييم مستوى وشكل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي مع إبقاء النقاط المرجعية قيد الاستعراض الفعلي، ويشدد على أهمية أن يتولى قادة تيمور - ليشتي وشعبها، في هذه العملية، مقاليد هذه الاستراتيجية؛
    20. Reaffirms the importance of the medium-term strategy and benchmarks for measuring and tracking progress in Timor-Leste, and assessing the level and form of United Nations support and cooperation with the Government of Timor-Leste while keeping the benchmarks under active review, and underlines the importance of ownership of the strategy by the leaders and people of Timor-Leste in this process; UN 20 - يؤكد من جديد أهمية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والنقاط المرجعية لقياس ورصد ما يحرز من تقدم في تيمور - ليشتي، ولتقييم مستوى وشكل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي مع إبقاء النقاط المرجعية قيد الاستعراض الفعلي، ويشدد على أهمية أن يتولى قادة تيمور - ليشتي وشعبها، في هذه العملية، مقاليد هذه الاستراتيجية؛
    19. Reaffirms the importance of the medium-term strategy and benchmarks for measuring and tracking progress in Timor-Leste, and assessing the level and form of United Nations support and cooperation with the Government of Timor-Leste while keeping the benchmarks under active review, and underlines the importance of ownership of the strategy by the leaders and people of Timor-Leste in this process; UN 19 - يؤكد من جديد أهمية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والنقاط المرجعية لقياس ورصد ما يحرز من تقدم في تيمور - ليشتي، ولتقييم مستوى وشكل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي مع إبقاء النقاط المرجعية قيد الاستعراض الفعلي، ويشدد على أهمية أن يتولى قادة تيمور - ليشتي وشعبها، في هذه العملية، مقاليد هذه الاستراتيجية؛
    29. Requests the Secretary-General to inform the Security Council in his upcoming reports on the development of a strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks in paragraphs 25 and 26 above with a view to meeting them by 15 March 2011; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلِع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية الواردة في الفقرتين 25 و 26 أعلاه بهدف تحقيقها بحلول 15 آذار/مارس 2011؛
    Nonetheless, the Special Rapporteur strongly recommends that all parties begin to adopt the human rights-based approach to health indicators outlined in this chapter, as a way of measuring and monitoring the progressive realization of the right to the highest attainable standard of health, and enhancing the effectiveness of health policies and programmes. UN وعلى الرغم من ذلك، يوصي المقرر الخاص بشدة بأن تبدأ جميع الأطراف باعتماد نهج المؤشرات الصحية القائم على حقوق الإنسان المبين في هذا الفصل، وذلك كوسيلة لقياس ورصد الإعمال التدريجي للحق في أعلى مستوى ممكن بلوغه من الصحة، ولتعزيز فعالية السياسات والبرامج الصحية.
    Promote improved methodologies for poverty measurement and monitoring through policy-relevant poverty indicators, development of more cost-effective survey instruments, and wider public access to poverty data and analysis. UN باء-١-٣-٢ تعزيز المنهجيات المحسّنة لقياس ورصد الفقر من خلال مؤشرات للفقر ذات صلة بالسياسة العامة، وإيجاد أدوات للدراسة الاستقصائية أكثر فعالية من حيث التكاليف، والاطلاع العام بشكل أوسع على بيانات وتحليلات الفقر.
    Based on the conceptual premises of the Mechanism, a project was launched in 2002 on measuring and monitoring progress towards good governance in Africa covering 28 African countries. UN وبناء على الأساس المفاهيمي لتلك الآلية، بُدئ في عام 2002 تنفيذ مشروع لقياس ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الحكم الرشيد في أفريقيا، يشمل 28 بلدا أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more