The present report focuses on the situation of the human rights of Older Persons in all regions of the world. | UN | يركز هذا التقرير على حالة حقوق الإنسان لكبار السن في جميع مناطق العالم. |
70. The active participation of Older Persons in society and development rests on older persons having opportunities to continue contributing to society. | UN | 70 - تعتمد المشاركة النشطة لكبار السن في المجتمع والتنمية على ما يتاح لهم من فرص لمواصلة الإسهام في المجتمع. |
We are pleased to be able to celebrate the International Year of Older Persons in this last year before the new millennium. | UN | ومن دواعي سرورنا أن نتمكن من الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في هذا العام المنصرم، وقبل بداية اﻷلفية الجديدة. |
Erica Dhar, Senior Advisor for the AARP Office of International Affairs, discussed the analysis by AARP of the costs of caregiving for older persons in the United States. | UN | 42- وناقشت إريكا دار، كبيرة المستشارين في مكتب الشؤون الدولية برابطة المتقاعدين الأمريكية، تحليلاً قامت به الرابطة لتكاليف تقديم الرعاية لكبار السن في الولايات المتحدة. |
The absolute number of Older Persons in Europe will continue to rise and is expected to reach 236 million by 2050. | UN | وسيتواصل تزايد العدد المطلق لكبار السن في أوروبا، ويُتوقع أن يبلغ 236 مليون نسمة بحلول عام 2050. |
assist the Commission for Social Development in the preparations for the International Year of Older Persons in 1999 | UN | إنشــاء فريق دعــم لمساعدة لجنــة التنمية الاجتماعــية في اﻷعمــال التحضيريــة للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ |
Observance of the International Year of Older Persons in 1999 would be the next stage in the development of the Plan of Action on Ageing. | UN | وسيكون الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ الخطوة التالية في إعداد خطة العمل للشيخوخة. |
It fully supported the holding of an International Year of Older Persons in 1999. | UN | وتؤيد الحكومة كل التأييد الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ٩٩٩١. |
Bangladesh also welcomed the conceptual framework of a programme for the observance of the International Year of Older Persons in 1999. | UN | وترحب بنغلاديش من ناحية أخرى باﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ٩١٩٩ والاحتفال بها. |
assist the Commission for Social Development in the preparations for the International Year of Older Persons in 1999 | UN | إنشــاء فريق دعــم لمساعدة لجنــة التنمية الاجتماعــية في اﻷعمــال التحضيريــة للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ |
Preparing for the International Year of Older Persons in 1999 No. 10 | UN | تشيﱡخ سكان العلم: التحضير للسنة الدولية لكبار السن في ٩٩٩١ |
The Fund-assisted initiative of the Alvarez International Centre on Ageing, in the Dominican Republic, focuses on increasing the involvement of Older Persons in the organization and delivery of essential services among rural people with disabilities. | UN | وتشدد المبادرة التي اتخذت بمساعدة من الصندوق في المركز الدولي لكبار السن في الفاريز في الجمهورية الدومينيكية، على الزيادة من تشريك كبار السن في تنظيم وإنجاز الخدمات اﻷساسية للمعوقين في اﻷرياف. |
This state of affairs partly reflects the shortage of nursing, palliative care and more intensive medical treatments which are typically widely available for older persons in developed countries. | UN | ويبّين هذا الوضع إلى حد ما وجود نقص في خدمات التمريض والرعاية التسكينية وخدمات العلاج التي تتطلب مزيدا من العناية المركزة التي عادة ما تكون على نطاق واسع لكبار السن في البلدان المتقدمة النمو. |
82. Physical access to medical services is a particular problem for older persons in rural and remote areas. | UN | 82 - ويعتبر الوصول المادي للخدمات الطبية مشكلا خاصا بالنسبة لكبار السن في المناطق الريفية والمناطق النائية. |
The care of older persons is incorporated within institutional policy, under which coverage of the contributing active population is increased; this will improve benefits for older persons in the future. | UN | ورعاية كبار السن مدرجة في السياسة المؤسسية، التي تتم في إطارها زيادة تغطية السكان الناشطين المشتركين؛ الأمر الذي من شأنه أن يحسن الاستحقاقات بالنسبة لكبار السن في المستقبل. |
Data should be collected with particular attention to older persons in urban, suburban and rural areas, as well as older persons in situations of vulnerability, such as older women or older persons living in poverty. | UN | وينبغي جمع البيانات مع إيلاء اهتمام خاص لكبار السن في المناطق الحضرية والريفية والضواحي، فضلا عن كبار السن الذي يعانون من حالات ضعف، مثل المسنات أو كبار السن الذين يعيشون في فقر. |
" 23. Urges Member States to develop health care for older persons as part of primary care in the existing national health systems; | UN | " 23 - تحث الدول الأعضاء على تطوير خدمات الرعاية الصحية المقدمة لكبار السن في إطار الرعاية الأولية ضمن النظم الصحية الوطنية القائمة؛ |
Source: National Population and Family Development Board, Family Care of The elderly in Klang Valley 1992. | UN | المصدر: المجلس الوطني للسكان وتنمية الأسرة، رعاية الأسرة لكبار السن في وادي كلانغ، 1992. |
In developing countries, an example that deserves to be highlighted is the progressive care network for comprehensive care of older people in Costa Rica. | UN | وفي البلدان النامية، هناك مثال يستحق الذكر، ويتعلق بشبكة الرعاية التدريجية لتقديم الرعاية الشاملة لكبار السن في كوستاريكا. |
Beginning in 1991, the member states of the United Nations have recognized that the social integration of older persons into their societies and communities is essential. | UN | ولقد أقرت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، اعتبارا من عام 1991، بأن الإدماج الاجتماعي لكبار السن في مجتمعاتهم وبين أهاليهم أمر أساسي. |
1. Encourages all States, the United Nations system and all other actors, in reaching out for a future society for all ages, to take advantage of the International Year of Older Persons so as to increase awareness of the challenge of the demographic ageing of societies, the individual and social needs of older persons, the contribution of older persons to societies and the need for a change in attitudes towards older persons; | UN | ١ - تحث جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة وسائر العناصر الفاعلة، تطلعا منها إلى مستقبل يكون فيه المجتمع لجميع اﻷعمار، على أن تستغل السنة الدولية لكبار السن في زيادة الوعي بالتحدي المتمثل في الشيوخة الديمغرافية للمجتمعات، والاحتياجات الفردية والاجتماعية لكبار السن، ومساهمة كبار السن في المجتمعات، وضرورة تغيير المواقف المتخذة تجاه كبار السن؛ |
Social pensions for older people in Asia | UN | المعاشات التقاعدية الاجتماعية لكبار السن في آسيا |
Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, at the launching of the International Year of Older Persons on 1 October 1998. | UN | كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، لدى إعلان السنة الدولية لكبار السن في أول تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
The Conference was also viewed as a follow-up to the World Summit for Social Development and a preparatory activity for the International Year of the Older Person in 1999. | UN | وقد اعتبر هذا المؤتمر أيضا متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونشاطا تحضيريا للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩. |
The economic situation of older persons is affected in many places by loosening attachments to the workforce, skills obsolescence, devaluation of savings and pensions, and old-age as well as family and society-wide poverty. | UN | وتتأثر الحالة الاقتصادية لكبار السن في كثير من اﻷماكن بتراخي الارتباط بقوة العمل وبتقادم المهارات، وبانخفاض قيمة المدخرات والمعاشات التقاعدية، وبكبر السن فضلا عن فقر اﻷسرة وفقر المجتمع. |