"لكبير موظفي المشتريات" - Translation from Arabic to English

    • Chief Procurement Officer
        
    Requests for performance bonds, including the amount of the bond, may depend on the professional judgement of the Chief Procurement Officer. UN وطلب تقديم سندات ضمان حسن الأداء، بما في ذلك قيمة السند، قد يعتمد على التقدير المهني لكبير موظفي المشتريات.
    Under the general supervision of the Chief Procurement Officer, the Contracts Officer represents the Mission's contractual activity. UN وهي عقود بسيطة. وموظف العقود يمثل اﻷنشطة التعاقدية للبعثة التي تجري تحت اﻹشراف العام لكبير موظفي المشتريات.
    The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. UN ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام.
    The Chief Procurement Officer may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of UN-Women: UN يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. UN ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام.
    The Chief Procurement Officer may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of UN-Women: UN يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. UN ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام.
    The Chief Procurement Officer may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of UN-Women: UN يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يقرر بالنسبة لعملية شراء معينة أن استخدام الطريقة الرسمية في التماس تقديم العروض لا يحقق أفضل مصلحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    These limitations should be exceptional, have the written approval of a Section Chief or Chief Procurement Officer and ensure that equitable geographical distribution is upheld to the extent possible. UN ويجب أن تكون هذه الحدود استثنائية، وأن تنال الموافقة الخطية لرئيس قسم أو لكبير موظفي المشتريات وأن تضمن المحافظة قدر الإمكان على التوزيع الجغرافي العادل.
    This additional post would create an appropriate supervisory structure, which in turn would allow the Chief Procurement Officer to put in place an effective and achievable procurement plan in order to improve operational efficiency. UN وسينشأ عن هذه الوظيفة الإضافية هيكلا إشرافيا مناسبا سيتيح بدوره لكبير موظفي المشتريات وضع خطة مشتريات فعالة وقابلة للتنفيذ بغية تحسين كفاءة العمل.
    Initially, non-strategic deployment stock items would be procured via the Chief Procurement Officer's procurement delegation and the UNLB Local Committee on Contracts. UN وفي البداية، سيتم شراء الأصناف من غير مخزونات النشر الاستراتيجية عن طريق تفويض الشراء لكبير موظفي المشتريات واللجنة المحلية للعقود التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    In this regard, requests for performance bonds, including the amount of the bond, may depend on the professional judgement of the Chief Procurement Officer. UN وفي هذا الصدد، ستتوقف طلبات تقديم سندات ضمان حسن الأداء، بما في ذلك قيمة السند، على التقدير المهني لكبير موظفي المشتريات.
    The Committee is concerned with the discretionary authority given to the Chief Procurement Officer in deciding whether a performance bond is required and, if so, the level of the bond. UN وتعرب اللجنة عن القلق بشأن السلطة التقديرية الممنوحة لكبير موظفي المشتريات للبت فيما إذا كان سند ضمان حسن الأداء مطلوبا وفي قيمته.
    The members of the PRAC should be appointed in writing by the Chief Procurement Officer, with their respective terms of office clearly specified. UN ينبغي لكبير موظفي المشتريات تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية لاستعراض المشتريات خطيا، مع تحديد اختصاصات كل واحد منهم بوضوح.
    The Procurement Section is currently headed by a chief at the P-4 level on a post borrowed from the Office of the Chief Administrative Officer, although the authorized post of Chief Procurement Officer is at the P-3 level. UN ويرأس قسم المشتريات حاليا رئيس برتبـة ف-4 يشغل وظيفة مستعارة من مكتب كبير الموظفين الإداريين، وذلك رغم وجود وظيفة مأذون بها لكبير موظفي المشتريات برتبة ف-3.
    (c) The Chief Procurement Officer may reject any proposal for commitment or disbursement. UN (ج) يجوز لكبير موظفي المشتريات أن يرفض أي اقتراح للالتزام أو الصرف؛
    (d) The Chief Procurement Officer shall have authority to certify commitments under all accounts. UN (د) تكون لكبير موظفي المشتريات سلطة أن يصدق على الالتزامات في إطار جميع الحسابات.
    (ii) Shall establish review committees, at Headquarters and other locations, to render written advice to the Chief Procurement Officer on procurement actions leading to the award or amendment of procurement contracts, which, for purposes of these regulations and rules, includes agreements or other written instruments such as purchase orders, and contracts that involve revenue to UN-Women. UN ' 2` إنشاء لجان للاستعراض في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة بصورة خطية لكبير موظفي المشتريات بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو تعديلها، والتي تشمل لأغراض هذا النظام المالي والقواعد المالية، الاتفاقات أو غيرها من الصكوك الخطية مثل أوامر الشراء، والعقود التي تنطوي على تحقيق إيرادات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (ii) Shall establish review committees, at Headquarters and other locations, to render written advice to the Chief Procurement Officer on procurement actions leading to the award or amendment of procurement contracts, which, for purposes of these regulations and rules, includes agreements or other written instruments such as purchase orders, and contracts that involve revenue to UN-Women. UN ' 2` إنشاء لجان للاستعراض في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة بصورة خطية لكبير موظفي المشتريات بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو تعديلها، والتي تشمل لأغراض هذا النظام المالي والقواعد المالية، الاتفاقات أو غيرها من الصكوك الخطية مثل أوامر الشراء، والعقود التي تنطوي على تحقيق إيرادات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (ii) Shall establish review committees, at headquarters and in other locations, to render written advice to the Chief Procurement Officer on procurement actions leading to the award or amendment of procurement contracts, which, for the purposes of these regulations and rules, includes agreements or other written instruments such as purchase orders, and contracts that involve revenue to UN-Women. UN ' 2` إنشاء لجان للاستعراض في المقر وفي المواقع الأخرى لإسداء المشورة بصورة خطية لكبير موظفي المشتريات بشأن إجراءات الشراء التي تفضي إلى منح عقود الشراء أو تعديلها، والتي تشمل لأغراض هذا النظام المالي والقواعد المالية، الاتفاقات أو غيرها من الصكوك الخطية مثل أوامر الشراء، والعقود التي تنطوي على تحقيق إيرادات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more