This article is accordingly being implemented in each of the areas covered by the Third Plan of Action for Equal Opportunities. | UN | ومن هنا يجري تطبيق هذه المادة في كل مجال من المجالات التي تتألف منها خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة. |
As previously mentioned, education is one of the areas of action covered by the Third Plan of Action for Equal Opportunities for Women. | UN | ووفقا لما تقدم ذكره، فإن التعليم هو أحد المجالات التي تشملها خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة. |
In this connection, and in accordance with the Third Plan of Action for Equal Opportunities for Women, the following objectives have been established: | UN | وفي هذا الصدد، ووفقا لخطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة، حُدﱢدت اﻷهداف التالية: |
The educational system in Denmark endeavoured to ensure equal opportunities for both girls and boys. | UN | وذكر أن نظام التعليم في الدانمرك يسعى جاهدا لكفالة تكافؤ الفرص للبنات والبنين على حد سواء. |
It was also recommended that political parties in the Kyrgyz Republic should adopt internal mechanisms to ensure equal opportunities for representation of women and men in the party lists of candidates for deputy to the Zhogorku Kenesh and local councils. | UN | وأُوصي أيضاً بضرورة اعتماد الأحزاب السياسية في جمهورية قيرغيزستان آليات داخلية لكفالة تكافؤ الفرص لتمثيل النساء والرجال في قوائم مرشحي الأحزاب للنيابة في البرلمان والمجالس المحلية. |
Persons with disabilities shall have the right, throughout their lives, to a decent education that enhances their integral development, learning and full participation through provision of the resources and assistance needed to ensure equality of opportunity. | UN | للمعوقين الحق طوال حياتهم في تلقي تعليم جيد يعزز فرص نمائهم الكامل وتعلمهم ومشاركتهم الوافية عن طريق تزويدهم بالموارد والمساعدة اللازمة لكفالة تكافؤ الفرص. |
Communities as advocates to ensure girls have equal opportunity. | UN | ومشاركة المجتمعات المحلية كدعاة لكفالة تكافؤ الفرص للفتيات؛ |
223. The Federal Electoral Institute has adopted several provisions to guarantee equal opportunities and non-discrimination during federal elections. | UN | 223- واعتمدت المؤسسة الاتحادية للانتخابات عدة أحكام لكفالة تكافؤ الفرص وعدم التمييز في الانتخابات الاتحادية. |
During this period, the Government approved, on 8 March 1997, the Third Plan for Equal Opportunities for Women and Men. | UN | في هذه الفترة، وافقت حكومة إسبانيا، في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٧، على خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. |
At the national level, Spain has a Third Plan of Action for Equal Opportunities for Men and Women which contains a full set of affirmative measures in all the fields it covers. | UN | وعلى الصعيد الوطني، لدى إسبانيا خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة التي تتضمن مجموعة من التدابير اﻹيجابية في جميع المجالات التي تشملها تلك الخطة. |
In addition to the measures contained in the Third Plan of Action for Equal Opportunities for Women and Men, affirmative action has been carried out in Spain by a number of means. | UN | وعلاوة على التدابير الواردة في خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص ينبغي اﻹشارة إلى أنه قد اتخذت إجراءات إيجابية في إسبانيا من خلال طرق عدة. |
In conformity with this article, the Third Plan of Action for Equal Opportunities includes integrated measures in a number of areas intended to change the social and cultural patterns of conduct between men and women; because of their importance, this report focuses on activities in education and the media. | UN | وتمشيا مع هذه المادة، جدير باﻹشارة أن خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة تتضمن تدابير مدمجة في المجالات المختلفة، تستهدف تغيير اﻷنماط الاجتماعية الثقافية للسلوك فيما بين الرجل والمرأة، وإن كنا سنركز على اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بالتعليم ووسائط الاتصال الجماهيري بحكم أهميتها. |
The campaign should be construed as a " wider " campaign for Equal Opportunities for both sexes, i.e. for Equal Opportunities not only in the family but also in the labour market. | UN | وينبغي أن تُفَسَّر الحملة المقصودة على أنها حملة " أوسع نطاقا " لكفالة تكافؤ الفرص لكلا الجنسين، أي تكافؤ الفرص لا في الأسرة وحدها بل في سوق العمل أيضا. |
A Government Council for Equal Opportunities of Women and Men had also been set up as an advisory body to address institutional shortcomings connected with equal opportunity. | UN | وتم أيضا تشكيل المجلس الحكومي لكفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة كهيئة استشارية لمعالجة أوجه النقص المؤسسية المتصلة بتكافؤ الفرص. |
Details regarding the Government Council for Equal Opportunities, the national action plan for the advancement of equality and the gender focal points had provided a partial answer to her question, but she wished to know how the policies were translated into action. | UN | وقالت إن التفاصيل المتعلقة بالمجلس الحكومي لكفالة تكافؤ الفرص وخطة العمل الوطنية لتعزيز المساواة وجهات التنسيق بشأن المنظور الجنساني قد قدمت إجابة جزئية لسؤالها، إلا أنها تود أن تعرف الكيفية التي تتم بها ترجمة السياسات إلى أعمال. |
Since its establishment in 2002, the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men has adopted and presented to the Government a total of 10 recommendations to the Government of the Czech Republic. | UN | ومنذ إنشاء المجلس الحكومي لكفالة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة عام 2002، اعتمد المجلس ما مجموعه 10 توصيات وعرضها على حكومة الجمهورية التشيكية. |
In this regard, a new institutional framework has been created to ensure equal opportunities for persons with disabilities and to guarantee their equal rights in various aspects of social and economic life. | UN | وفي هذا الصدد، وضِع إطار مؤسسي جديد لكفالة تكافؤ الفرص للمعوقين وضمان حقوقهم المتكافئة في مختلف جوانب الحياة الاجتماعية والاقتصادية. |
102. The Committee urges the Government to enforce appropriate legislation and to ensure equal opportunities for women and men in the public and private sectors of the labour market. | UN | 102 - وتحث اللجنة الحكومة على إنفاذ تشريع مناسب لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في القطاعين العام والخاص في سوق العمل. |
119. In introducing the report, the representative of Lithuania informed the Committee that the priority of State policy was to ensure equal opportunities for men and women. | UN | 119 - أفاد ممثل ليتوانيا اللجنة لدى عرضه للتقرير، أن سياسة الدولة تولي أولوية لكفالة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة. |
In the preamble of the decree it is stated that in the government programme, the correction of the inequalities between women and men deserves particular attention, for the equality stated in the Constitution and in the law is not, itself, enough to ensure equality of opportunity or a more equitable apportionment of employment opportunities, and of political, economic and social power. | UN | وفي ديباجة المرسوم، ورد أنه يجدر إيلاء اهتمام خاص لتصحيح حالات عدم المساواة بين المرأة والرجل في برنامج الحكومة، بالنظر إلى أن المساواة التي وردت في الدستور وفي القانون ليست، في حد ذاتها، كافية لكفالة تكافؤ الفرص أو لتوزيع أكثر إنصافا لغرض العمل، أو للسلطة السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
The under-representation of women in management positions in German business and industry would be addressed through the elaboration of effective equal opportunity regulations for the private sector since voluntary action alone was not enough. | UN | وسيجري معالجة انخفاض تمثيل المرأة في الوظائف الرئاسية بقطاعي الأعمال والصناعة في ألمانيا من خلال وضع أنظمة فعالة لكفالة تكافؤ الفرص في القطاع الخاص، نظرا لأن الإجراءات الطوعية وحدها ليست كافية. |
At the social level, in the field of education, despite the great efforts made by Zaire to guarantee equal opportunities for the two sexes (basic law on education), glaring cultural disparities have been observed in school enrolment, particularly in the rural areas. | UN | وعلى الصعيد الاجتماعي، وفي ميدان التعليم، رغم أن زائير بذلت جهودا كبيرا لكفالة تكافؤ الفرص لكل من الجنسين )القانون اﻹطاري بشأن التعليم(، لا نزال نلاحظ فوارق ثقافية كبيرة في نسبة الالتحاق بالمدارس لا سيما في اﻷوساط الريفية. |