It also promotes an age-integrated society, which forms the basis of the society for all ages. | UN | وتروج أيضا لمجتمع تندمج فيه جميع اﻷعمار، والذي يشكل اﻷساس لمجتمع لكل اﻷعمار. |
While this is a valid approach, additional policy avenues are required to move towards a society for all ages. | UN | وفي حين أن هذا النهج يعتبر نهجا صحيحا، فإنه من المطلوب مسارات إضافية للسياسة العامة للاتجاه نحو تحقيق مجتمع لكل اﻷعمار. |
Such a strategy would take an age group and sectorally integrated approach, originating from the concept of a society for all ages. | UN | وستأخذ هذه الاستراتيجية بنهج الفئة العمرية وبالنهج المتكامل قطاعيا، والناشئ عن مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار. |
Highlights of an expert consultation on developing a policy framework for a society for all ages | UN | النقاط البارزة في مشاورة الخبراء المعنية بوضع إطار للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار |
framework for a society for all ages | UN | للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار |
11. Some of the questions on devising a policy for a society for all ages might be: | UN | ١١ - قد تشمل التساؤلات المتعلقة بوضع سياسات عامة ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار ما يلي: |
A society for all ages is all about people, both as individuals and in groups. | UN | فمجتمع لكل اﻷعمار هو مجتمع يتمحور حول الناس، أفرادا كانوا أو جماعات. |
In section III a number of issues are explored which should help to develop further the concept of a society for all ages. | UN | ويجري في الفرع الثالث فحص عدد من القضايا من شأنه أن يساعد في زيادة تطوير مفهوم المجتمع لكل اﻷعمار. |
Pre- and post- industrial societies, which tend to be more flexible in time scheduling than industrial ones, may find it possible to explore convergences in their efforts at creating a society for all ages. | UN | وقد تجد مجتمعات ما قبل الصناعة وما بعد الصناعة، التي تفوق المجتمعات الصناعية مرونة في تنظيم الوقت، أن من الممكن بحث أوجه التقارب في جهودها الرامية إلى بناء مجتمع لكل اﻷعمار. |
The text will be circulated to help stimulate worldwide explorations of a society for all ages. | UN | وسيعمم هذا النص للمساعدة في حفز عمليات الاستكشاف على الصعيد العالمي ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار. |
The maintenance of health and quality of life for all ages would help to build a harmonious intergenerational community and a dynamic economy. | UN | إن المحافظة على الصحة وجودة الحياة لكل اﻷعمار ستساعد على بناء مجتمع متناغم العلاقات فيما بين اﻷجيال وقوي في اقتصاده. |
society for all ages | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
society for all ages International Year of Older Persons: towards a | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
International Year of Older Persons: towards a society for all ages | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
International Year of Older Persons: towards a society for all ages | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
International Year of Older Persons: towards a society for all ages | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
50/141 International Year of Older Persons: towards a society for all ages | UN | ٥٠/١٤١ السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
It is suggestive, not prescriptive. And it represents the latest stage in a continuing process intended to facilitate movement towards “A society for all ages”, the theme of the International Year of Older Persons, 1999. | UN | وهو معمار إيحائي لا وصفي، كما أنه يمثل المرحلة اﻷخيرة في عملية متواصلة تستهدف تسهيل التحرك نحو إقامة " مجتمع لكل اﻷعمار " . الذي يشكل موضوع السنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩. |
However, the theme, “Towards a society for all ages”, clearly demonstrates the need for all members of society to become involved. | UN | ومع ذلك، فإن موضوع " مجتمع لكل اﻷعمار " يدلل بوضـــوح على ضرورة مشاركة جميع أفراد المجتمع. |
While the International Year of Older Persons has thus contributed to raising national and international awareness about population ageing, a society for all ages will require concrete steps. | UN | وفي حين أن السنة الدولية لكبار السن قد أسهمت بذلك في زيادة الوعي على الصعيدين الوطني والدولي بمسألة الشيخوخة وسط السكان، فإن المجتمع كي يصبح لكل اﻷعمار سيقتضي اتخاذ خطوات ملموسة. |
The States Parties will implement the Maputo Action Plan in a cooperative, inclusive, age-appropriate and gender sensitive manner and, in doing so, endeavour for a high degree of coherence, coordination and cost effectiveness. | UN | وستنفذ الدول الأطراف خطة عمل مابوتو بطريقة تعاونية وشاملة ومناسبة لكل الأعمار ومراعية لشؤون الجنسين، وستسعى عند تنفيذها إلى تحقيق قدر عال من الاتساق والتنسيق والفعالية من حيث التكلفة. |