The aggregate amounts per country or international organization, as listed in annex II of the report, are as follows: | UN | وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في المرفق الثاني من التقرير: |
The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in paragraph 371 of the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in paragraph 32 of the report, are as follows: Country or international organization | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 32 من التقرير، هي كما يلي: |
3. World demographic trends are based on population estimates and projections made separately for each country or area. | UN | 3 - وتُحدَّد الاتجاهات الديمغرافية في العالم استنادا إلى تقديرات وإسقاطات سكانية تعد لكل بلد أو منطقة على حدة. |
4. The world demographic trends are based on population estimates and projections made separately for each country or area. | UN | 4 - وترتكز الاتجاهات الديمغرافية في العالم على تقديرات وإسقاطات سكانية يتم إعدادها لكل بلد أو منطقة على حدة. |
This problem must be approached comprehensively, in a well-balanced way, taking into account the specific circumstances and experiences of each country or region. | UN | وينبغي تناول هذه المشكلة بطريقة شاملة حسنة التوازن، مع مراعاة الظروف والتجارب المحددة لكل بلد أو منطقة. |
This would involve discussing how much convergence between competition laws and policies is necessary to further enforcement cooperation, and what the appropriate balance would be between promoting such convergence and allowing room for diversity and experimentation by each country or subregional grouping to work out what is appropriate for its needs. | UN | ويشمل هذا مناقشة مقدار التقارب اللازم بين قوانين وسياسات المنافسة، لتحقيق المزيد من تعزيز التعاون، وتحديد التوازن الملائم بين تعزيز مثل هذا التقارب، وبين ترك مجال للتنوع والتجريب لكل بلد أو مجموعة دون إقليمية، يسمح لها بإعداد ما يلائم احتياجاتها. |
The aggregate amounts per country or international organization, as noted in the annex to the report, are as follows: | UN | وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير: |
The aggregate amounts per country or international organization, as noted in the annex to the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق هذا التقرير، هي الآتية: |
The aggregate amounts per country or international organization, as listed in paragraph 121 of the report, are as follows: | UN | ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقاً لما ورد في الفقرة ١٢١ من التقرير، ما يلي: |
The aggregate amounts per country or international organization, as listed in the annex of the report, are as follows: | UN | وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير: |
The aggregate amounts per country or international organization, as listed in the annex to the report, are as follows: | UN | وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير: |
The aggregate amounts per country or international organization, as listed in paragraph 11 of the report, are as follows: | UN | ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقا لما ورد في الفقرة ١١ من التقرير، ما يلي: |
The aggregate amounts per country or international organization, as listed in paragraph 19 of the report, are as follows: | UN | ويبلغ مجموع المبالغ الموصى بدفعها لكل بلد أو منظمة دولية، طبقاً لما ورد في الفقرة ٩١ من التقرير، ما يلي: |
The aggregate amounts awarded per country or international organization, based on the recommendations contained in the annex to the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amounts awarded per country or international organization, based on the recommendations contained in the annex of the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amounts awarded per country or international organization, based on the recommendations contained in table 2 of the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 2 من التقرير، هي كما يلي: |
Women a Regional averages are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. | UN | (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية. |
a The regional averages presented in this table are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. | UN | (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية. |
a The regional averages presented in this table are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. | UN | (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس المتوسط المرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية. |
48.8b a The regional averages presented in this table are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. | UN | (أ) حسبت المتوسطات الإقليمية الواردة في هذا الجدول باستخدام متوسط مرجح لآخر نقطة بيانات متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية. |
The so-called traditional means of dissemination have to be maintained and improved continuously, while new technology is introduced as rapidly as is possible, taking into account the specific circumstances of each country or region. | UN | وينبغي المحافظة على ما يسمى بوسائل النشر التقليدية وتحسينها باستمرار واﻷخذ في نفس الوقت بالتكنولوجيات الجديدة بأسرع ما يمكن، مع مراعاة الظروف المحددة لكل بلد أو منطقة. |
This would involve discussing how much convergence * among substantive, procedural and enforcement policy aspects of competition laws and policies is necessary to further enforcement cooperation, and what the appropriate balance would be between promoting such convergence and allowing room for diversity and experimentation by each country or subregional grouping to work out what is appropriate for its needs. | UN | ويشمل هذا مناقشة مقدار التقارب اللازم بين الجوانب الموضوعية والإجرائية والإنفاذية للسياسة العامة لقوانين وسياسات المنافسة، لتحقيق المزيد من تعزيز التعاون، وتحديد التوازن الملائم بين تعزيز مثل هذا التقارب، وبين ترك مجال للتنوع والتجريب لكل بلد أو مجموعة دون إقليمية، يسمح لها بإعداد ما يلائم احتياجاتها. |