"لكل دولة طرف في" - Translation from Arabic to English

    • each State Party to
        
    • every State party to
        
    • any State party to
        
    • any other State Party to
        
    • of each State party
        
    • each State which is a party to
        
    • each State Party in
        
    As a general rule each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented in the subsidiary bodies unless otherwise decided by consensus. UN وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء.
    As a general rule each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented in the subsidiary bodies unless otherwise decided by consensus. UN وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء.
    As a general rule each State Party to the Convention participating in the Conference may be represented in those bodies unless otherwise decided. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في الاتفاقية تشترك في المؤتمر أن تمثّل في هذه الهيئات ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    It therefore seemed more appropriate, given the seriousness of the crimes, to opt for a system similar to that proposed in the case of genocide, under which every State party to the statute would be competent to lodge a complaint with the court. UN ولذا يبدو من اﻷنسب، نظرا لجسامة الجرائم، اختيار نظام مشابه لذلك المقترح في حالة جريمة إبادة اﻷجناس، يكون لكل دولة طرف في النظام اﻷساسي بموجبه الاختصاص في تقديم شكوى الى المحكمة.
    every State party to the Treaty shall have one vote. UN لكل دولة طرف في المعاهدة صوت واحد.
    With respect to the former, any State party to the Statute would have the right to challenge jurisdiction. In other cases, only the State or States with a direct interest in the matter would have that right. UN ويحق لكل دولة طرف في النظام اﻷساسي فيما يتعلق بالجرائم اﻷولى الطعن في اختصاص المحكمة، أما فيما يتعلق بالجرائم اﻷخرى، فلا يحق الطعن إلا للدولة أو الدول المعنية مباشرة بالموضوع.
    As a general rule each State Party to the Convention participating in the Conference may be represented in those bodies unless otherwise decided. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في الاتفاقية تشترك في المؤتمر أن تمثّل في هذه الهيئات ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    This article protects the sovereign right of each State Party to adopt stricter measures when regulating research in the field of medicine and biology. UN تحمي هذه المادة حق السيادة لكل دولة طرف في اعتماد أشد التدابير فيما يتعلق بتنظيم البحوث في مجال الطب والبيولوجيا.
    As a general rule each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented in the subsidiary bodies unless otherwise decided by consensus. UN وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء.
    As a general rule each State Party to the Convention participating in the Conference may be represented in those bodies unless otherwise decided. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في الاتفاقية تشارك في المؤتمر أن تمثّل في هذه الهيئات ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    As a general rule each State Party to the Convention participating in the Conference may be represented in those bodies unless otherwise decided. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في الاتفاقية تشارك في المؤتمر أن تمثّل في هذه الهيئات ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    As a general rule each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented in the working groups unless otherwise decided by consensus. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في اﻷفرقة العاملة ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق اﻵراء.
    each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented by one representative on each Main Committee. UN لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في كل لجنة رئيسية.
    As a general rule each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented in the subsidiary bodies unless otherwise decided by consensus. UN وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء.
    each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented by one representative on each Main Committee. It may assign to these Committees such alternate representatives and advisers as may be required. UN لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن يمثلها ممثل واحد في كل لجنة رئيسية ويجوز لها أن تعين لهذه اللجان ممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    every State party to the Convention shall have one vote. UN لكل دولة طرف في الاتفاقية صوت واحد.
    every State party to the Convention shall have one vote. UN لكل دولة طرف في الاتفاقية صوت واحد.
    every State party to the Convention shall have one vote. UN لكل دولة طرف في الاتفاقية صوت واحد.
    The United States considers that under the clear language of article 10 [of the Agreement], as confirmed by the negotiating history, any State party to the Agreement may file a declaration under that article. UN ترى الولايات المتحدة أن لكل دولة طرف في الاتفاق، وفقا للصيغة الواضحة التي وردت بها أحكام المادة 10 [من الاتفاق]، وكما هو ثابت من مجريات المفاوضات، أن تصدر إعلانا بموجب المادة المذكورة.
    (34) Draft article 21 adopted on first reading by the Commission in 1962 was, however, not very clear as regards the question of the automatic nature of the reciprocity principle, in that it provided that the reservation would operate " reciprocally to entitle any other State Party to the treaty to claim the same modification of the provisions of the treaty in its relations with the reserving State " . UN 34) إلا أن مشروع المادة 21 الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى في عام 1962 لم يكن واضحاً تماماً بشأن تلقائية مبدأ المعاملة بالمثل لأنه نص على أن التحفظ سيسفر عن " السماح، على سبيل المعاملة بالمثل، لكل دولة طرف في المعاهدة بأن تطالب بالتعديل نفسه في علاقاتها مع الدولة المتحفظة " ().
    each State which is a party to the Convention is entitled to appraise the validity of the reservation and it exercises this right individually and from its own standpoint. UN تقدير صحة التحفظ حق لكل دولة طرف في الاتفاقية، وهي تمارس هذا الحق بصورة فردية وبالأصالة عن نفسها().
    9. each State Party in a position to do so may contribute to relevant trust funds in order to facilitate the provision of assistance under this Article. UN 9 - يجوز لكل دولة طرف في وضع يتيح لها المساهمة، أن تساهم في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة بغية تسهيل تقديم المساعدة بموجب هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more