"لكل عضو من أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • each member of the
        
    • of each member of
        
    • for each member of
        
    • to each member of
        
    • each of the members of
        
    • every Member of
        
    • Any Member of the
        
    Of course, if each member of the Conference was individually given the task of drafting a programme of work, we would more than likely have 65 different proposals. UN وبالطبع، لو أُسندت لكل عضو من أعضاء المؤتمر فردياً مهمة صياغة برنامج للعمل، فالأرجح أن نحصل على 65 مقترحاً مختلفاً.
    In accordance with paragraph 6 of that article, each member of the Council had one vote. UN كما أن الفقرة 6 من تلك المادة تقضي بأن يكون لكل عضو من أعضاء المجلس صوت واحد.
    each member of the Committee shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    The Committee was further informed that the Mission will work to ensure that the division of labour is clear and in line with the comparative advantage of each member of the United Nations country team. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن البعثة ستعمل على ضمان تقسيم العمل على نحو واضح، وبما يتماشى مع الميزة النسبية لكل عضو من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    The Committee continues to believe that requirements for judicial support should be met by a pool of law clerks rather than dedicated capacity for each member of the Court. UN وما زالت اللجنة تعتقد أن الاحتياجات من الدعم القضائي ينبغي أن تُلبّى عن طريق مجموعة من الكتّاب القضائيين بدلا من القدرة المخصصة لكل عضو من أعضاء المحكمة.
    Allow me to also take this opportunity to express my long-lasting appreciation and sincere thanks to each member of my team. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأعرب عن بالغ تقديري وخالص شكري لكل عضو من أعضاء فريقي.
    4. The following are the main tasks of each of the members of the Crisis Operations Group: UN 4 - وفيما يلي المهام الرئيسية لكل عضو من أعضاء فريق إدارة الأزمات:
    each member of the Committee shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    each member of the Committee shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    each member of the Committee shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    each member of the Commission shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    each member of the Commission shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    each member of the Committee shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    First, each member of the Council, including the newly elected members, should be aware of the provisions contained in the note by the President. UN أولا، ينبغي لكل عضو من أعضاء المجلس، بمن فيهم الأعضاء المنتخبون حديثا، الاطلاع على الأحكام الواردة في مذكرة الرئيس.
    each member of the Committee shall have one vote. UN يكون لكل عضو من أعضاء اللجنة صوت واحد.
    It is of the utmost importance that a passport photograph of each member of the delegation attending the conference who did not participate in the eighth session of the COP is sent to the secretariat. UN من الأهمية القصوى أن تُرسَل إلى الأمانة صورة من الحجم المستعمَل في جوازات السفر لكل عضو من أعضاء الوفود الذين لم يشاركوا في أعمال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    It was generally agreed that the principle of the separate legal identity of each member of an enterprise group should be upheld. UN 62- اتُفق عموما على أنه ينبغي التمسّك بمبدأ الهوية القانونية المنفصلة لكل عضو من أعضاء مجموعة المنشآت.
    3. For each member of the Crisis Operations Group, alternates need to be designated, in the event that Group members become casualties in a major emergency incident, or are otherwise unavailable. UN 3 - ويلزم تعيين مناوبين لكل عضو من أعضاء فريق إدارة الأزمات، تحسبا لسقوط أعضاء هذا الفريق ضحايا لحادثة طوارئ كبرى، أو لغيابهم لسبب آخر.
    :: One secretary for each member of the Court (15) UN :: سكرتير لكل عضو من أعضاء المحكمة (15).
    Instead, it was suggested, it was up to each member of the Working Group to publicize the work of the Convention on an informal basis at every opportunity. UN وقد اقتُرح عوضا عن ذلك أن يعود لكل عضو من أعضاء الفريق العامل قرار الترويج لعمل الاتفاقية على أساس غير رسمي في كل فرصة متاحة.
    A working group consisting of a representative of each of the members of the Committee was established in April 2002 to assist the Committee in its work. UN وتم إنشاء فريق عامل في نيسان/أبريل 2002 يتكون من ممثل لكل عضو من أعضاء اللجنة لمساعدة اللجنة في عملها.
    This delegation is certain that each and every Member of the United Nations has the right to speak out and to be heard. UN وهذا الوفد متأكد أن لكل عضو من أعضاء الأمم المتحدة الحق في أن يتكلم وفي أن يُسمع.
    The Secretary-General shall maintain a permanent record of information brought to the attention of the Committee in accordance with rule 100 of the present rules and shall make the information available to Any Member of the Committee upon request in the language of submission. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم يتضمن المعلومات التي يُوجَّه نظر اللجنة إليها وفقاً للمادة 100 من هذا النظام الداخلي ويتيح هذه المعلومات لكل عضو من أعضاء اللجنة، بناء على طلبه، باللغة التي تُقدّم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more