"لكل فئة من" - Translation from Arabic to English

    • for each category of
        
    • each of
        
    • of each category of
        
    • for each class of
        
    • for each group of
        
    • per category of
        
    • to each category of
        
    Because liability would require a separate regime for each category of hazardous activity, residual rules would be of little use. UN وبما أن المسؤولية تتطلب وجود نظام مستقل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، فلا فائدة من القواعد الفرعية.
    More detailed descriptions for each category of items and activities should be included in an annex to the treaty. UN وينبغي إدراج بيانات أكثر تفصيلاً لكل فئة من الأصناف والأنشطة المدرجة في مرفق المعاهدة.
    It is the opinion of the Committee that the Secretariat should establish an exhaustive list of documents for each category of injury or illness. UN كما ترى اللجنة أنه ينبغي أن تضع الأمانة العامة قائمة حصرية بالمستندات المطلوبة لكل فئة من الإصابات أو الأمراض.
    Therefore, the mercury demand data is presented in four separate tables, one for each of these subcategories. UN وعلى هذا فإن بيانات الطلب على الزئبق معروضة في أربعة جداول منفصلة، جدول لكل فئة من هذه الفئات الفرعية.
    The net total of each category of IIAs is therefore lower than the sum of the above figures. UN ولذلك فإن صافي المجموع لكل فئة من اتفاقات الاستثمار الدولية هو أقل من مجموع الأرقام الواردة أعلاه.
    The estimated useful lives for each class of PPE are as follows: UN وفيما يلي مدة الصلاحية التقديرية لكل فئة من فئات الممتلكات والمصانع والمعدات:
    c Ratio of the index of free market prices for each group of commodities to that of the export unit value of manufactures. UN )ج( نسبة الرقم القياسي ﻷسعار السوق الحرة لكل فئة من فئات السلع إلى الرقم القياسي لقيمة الوحدة المصدرة من السلع المصنﱠعة.
    It may be advisable to create, for presentational purposes, a more userfriendly consolidated list for each category of proscribed items. UN وقد يكون من المستصوب، لأغراض البيان، وضع قائمة موحدة أسهل استعمالا لكل فئة من فئات الأصناف المحظورة.
    In any case, a clearer strategy and path should be established for each category of countries explaining the focus of UNCTAD's activities. UN وعلى أي حال، ينبغي وضع استراتيجية وتحديد مسار أوضح لكل فئة من البلدان مع تفسير تركيز أنشطة الأونكتاد.
    The Committee was provided with information on the measures that have been put in place for each category of staff and the associated costs, as reflected in the table. UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن التدابير التي وضعت لكل فئة من الموظفين والتكاليف المرتبطة بها، على النحو المبين في الجدول.
    for each category of States, Part I recalls pertinent international legal obligations according to international humanitarian law and human rights law. UN ويذكّر، لكل فئة من فئات هذه الدول، بالالتزامات القانونية الدولية ذات الصلة وفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    supply of furniture, health center kit and kit for each category of health staff. UN ' 7` إمداد الأثاث ومجموعة أدوات المراكز الصحية ومجموعة الأدوات اللازمة لكل فئة من فئات الموظفين الصحيين؛
    Specific procedures were defined for each category of items. UN وحُددت إجراءات معينة لكل فئة من الأصناف.
    Subsections 1 to 5 below address those questions for each category of nonstaff personnel. UN وتتناول الأجزاء الفرعية من 1 إلى 5 أدناه تلك المسائل لكل فئة من فئات الأفراد من غير الموظفين.
    Also, more than two countries reported estimated mercury demand of zero for each of the three product categories. UN كما أبلغ أكثر من بلدين عن طلب تقديري على الزئبق يبلغ صفرا بالنسبة لكل فئة من فئات المنتج الثلاث.
    For each of the following categories, please specify the potential data source in ordser to identify the number of persons or to estimate the volume of that stock UN يرجى، لكل فئة من الفئات التالية، تحديد مصدر البيانات المحتملة بغية تحديد أو تقدير عدد الأشخاص في كل فئة
    each of these two groups is assigned to a separate sector within a prison. UN وتخصص أماكن خاصة في السجن لكل فئة من فئتي المسجونين الوارد ذكرهما.
    A detailed discussion of each category of issues together with an overall conclusion follows. UN وفيما يلي مناقشة تفصيلية لكل فئة من المسائل مقترنة باستنتاج شامل.
    The budget submission was presented in gross terms, including the United Nations cost-sharing, and, for further clarity of each category of expenditure, the provision was apportioned between the Fund and the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN وقدمت الميزانية بصيغة إجمالية تشمل تقاسم التكاليف من جانب الأمم المتحدة، ولمزيد من التوضيح لكل فئة من فئات الإنفاق، قسم الاعتماد بين الصندوق والأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف.
    The Office of the Capital Master Plan did not, however, provide the Board with a detailed assessment of those requests or of the financial volume of each category of change order. UN بيد أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لم يقدم إلى المجلس بيانا مفصلا بهذه الطلبات والقيمة المالية لكل فئة من أوامر التغيير.
    The estimated useful lives for each class of PPE are as follows: UN وفيما يلي مدة الصلاحية التقديرية لكل فئة من فئات الممتلكات والمنشآت والمعدات:
    9. Figure II illustrates the average length of service in days of engagement during the biennium 2008-2009 for each group of gratis personnel. UN 9 - يبين الشكل الثاني متوسط طول مدة الخدمة في أيام التعاقد خلال فترة السنتين 2008-2009 لكل فئة من الموظفين المقدمين دون مقابل.
    Graph. Distribution of participants per category of UNITAR training activities UN المرفق الثالث: توزيع المشاركين لكل فئة من أنشطة التدريب في المعهد
    This is a means of quantifying the aggregate value of domestic support or subsidy given to each category of agricultural product. UN وهي وسيلة للتحديد الكمي للقيمة الكلية للدعم أو اﻹعانة المحليين الممنوحين لكل فئة من فئات المنتجات الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more