"لكل فرد حق في" - Translation from Arabic to English

    • everyone has the right to
        
    • veryone has the right to
        
    • everyone shall have the right to
        
    In the Universal Declaration of Human Rights, article 3 proclaims that everyone has the right to life, liberty and security of person. UN فالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه.
    everyone has the right to liberty and security of person. UN لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه.
    Article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights provides that “everyone has the right to liberty and security of the person. UN تنص المادة ٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن " لكل فرد حق في الحرية وفي اﻷمان على شخصه.
    310. everyone has the right to liberty and security of person. UN 311- لكل فرد حق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Article 13 states that: " [e]veryone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State " and that " [e]veryone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country " . UN وتنص المادة 13 على ما يلي: " لكل فرد حق في حرية التنقل وفي اختيار محل إقامته داخل حدود الدولة " و " لكل فرد حق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " .
    Article 78 of the Constitution states: " everyone has the right to an education. UN وتنص المادة 78 من الدستور على أن: " لكل فرد حق في الحصول على التعليم.
    everyone has the right to liberty and security of person. UN " ١- لكل فرد حق في الحرية وفي اﻷمان على شخصه.
    everyone has the right to freedom of movement and residence within the border of each State. UN " ١- لكل فرد حق في حرية التنقل وفي اختيار محل إقامته داخل حدود الدولة.
    2. everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. " UN ٢- لكل فرد حق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده " . Page
    " everyone has the right to life, liberty and security of person. " UN " لكل فرد حق في الحاية والحرية وفي اﻷمان على شخصه.
    everyone has the right to own property alone as well as in association with others. UN " ١- لكل فرد حق في التملك، بمفرده أو بالاشتراك مع غيره.
    Article 3 of the Universal Declaration of Human Rights states that “everyone has the right to life, liberty and security of person”. UN وتنص المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على أن " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي اﻷمان على شخصه " .
    This criminal act violates article 3 of the Universal Declaration of Human Rights, which states that " everyone has the right to life, liberty and security of person " , and article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهذه الجريمة تخل بالمادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي جاء فيها: " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي اﻷمان على شخصه " والمادة ٦٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    156. Article 3 of the Universal Declaration of Human Rights proclaims that " everyone has the right to life, liberty and security of person " , which constitute three autonomous, but clearly interrelated and interdependent rights. UN ٦٥١- تعلن المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أنه " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي اﻷمان على شخصه " ، وهي حقوق مستقلة بذاتها ولكنها مترابطة متداخلة.
    158. Article 3 of the Universal Declaration provides that " everyone has the right to life, liberty and security of person " . UN ٨٥١- تنص المادة ٣ من الاعلان العالمي على أنه " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي اﻷمان على شخصه " .
    54. What is the substance of this right? The Universal Declaration of Human Rights (1948) gives no indication; article 3 merely affirms laconically that " everyone has the right to life, liberty and security of person " . UN 54 - وما جوهر هذا الحق؟ إن الإعلان العالمي لعام 1948 لا يعطي عنه أي فكرة، إذ اكتفى بأن أكد باقتضاب في مادته الثالثة ما يلي: ' ' لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه``.
    14. Article 3 of the Universal Declaration of Human Rights stipulates that " everyone has the right to life, liberty and security of person " , and article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights states that " Every human being has the inherent right to life. UN 14- وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في المادة 3 على أن " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه " . وينص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في المادة 6 منه على أن " الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان.
    1. everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be subjected to arbitrary arrest or detention. No one shall be deprived of his liberty except on such grounds and in accordance with such procedure as are established by law. UN " 1 - لكل فرد حق في الحرية وفي الأمان على شخصه، ولا يجوز توقيف أحد أو اعتقاله تعسفيا، ولا يجوز حرمان أحد من حريته إلا لأسباب ينص عليها القانون وطبقا للإجراء المقرر فيه.
    20. Articles 3 and 5 of the Universal Declaration of Human Rights General Assembly resolution 217 A (III) of 10 December 1948. respectively state that “[e]veryone has the right to life, liberty and security of person” and that “[n]o one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment”. UN 20- تنص المادتان 3 و5 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(21)، على التوالي، على أن " لكل فرد حق في الحياة وفي الحرية وفي الأمان على نفسه " وأنه " لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب وللمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " .
    114. This principle confirms the rule laid down in the Covenant that everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. UN ١١٤- وهذا المبدأ يؤكد القاعدة المنصوص عليها في العهد والتي تقول أن لكل فرد حق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء نقابات أو الانضمام اليها من أجل حماية مصالحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more