"لكل فريق" - Translation from Arabic to English

    • per team
        
    • each team
        
    • each panel
        
    • each group
        
    • each ad
        
    • per group
        
    • every team
        
    • to each
        
    2 military observers per team x 6 teams x 320 days and 6 military observers per team x 4 teams x 60 days UN مراقبان عسكريان لكل فريق و 6 أفرقة لمدة 320 يوما 6 مراقبين عسكريين لكل فريق و 4 أفرقة لمدة 60 يوما
    6 military observers per team x 7 teams x 100 days to monitor the illegal flow of arms across the borders UN 6 مراقبين عسكريين لكل فريق و 7 أفرقة لمدة 100 يوم لرصد التدفقات غير المشروعة للأسلحة عبر الحدود
    5 military observers per team x 7 teams x 100 days to monitor cross-border movements of armed groups UN 5 مراقبين عسكريين لكل فريق و 7 أفرقة لمدة 100 يوم لرصد تحركات المجموعات المسلحة عبر الحدود
    Furthermore, each team will have a mandatory Multitasking Team with the capacity to conduct manual clearance and explosive ordnance disposal. UN وعلاوة على ذلك، سيكون لكل فريق فريقٌ إلزامي متعدد المهام قادر على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    each panel should identify a coordinator to collect and disseminate the information. UN وينبغي لكل فريق أن يعين منسقاً لجمع ونشر المعلومات.
    Opening and broadening the political space is the best way to ensure that each group has a stake in durable peace and stability. UN ويمثل فتح المجال السياسي وتوسيعه الوسيلة المثلى لكفالة أن يكون لكل فريق مصلحة في تحقيق السلام والاستقرار الدائمين.
    All right, I can spare five teams, five men per team. You search every corner of this camp. The rest of you keep packing. Open Subtitles حسنا، يمكنني توفيرخمس فرق، بخمسة رجال لكل فريق إبحثوا في كل ركن من هذا المخيم، أما البقية ستواصل عملية التوضيب والشحن.
    26 teams x 4 military observers per team x 92 days UN 26 فريقاً x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 92 يوما
    21 teams x 4 military observers per team x 151 days UN و 21 فريقاً x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 151 يوما
    and 13 teams x 4 military observers per team x 85 days UN و 13 فريقاً x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 85 يوما
    27 teams x 4 military observers per team x 92 days UN 27 فريقا x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 92 يوما
    22 teams x 4 military observers per team x 151 days UN 22 فريقا x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 151 يوما
    13 teams x 4 military observers per team x 85 days UN 13 فريقا x 4 مراقبين عسكريين لكل فريق x 85 يوما
    The remuneration is calculated on the basis of a lump sum of approximately Euro22,000 per team per month including fees, daily subsistence allowance (DSA) and travel costs. UN وقد احتسب الأجر على أساس مبلغ واحد يقدر بنحو 000 22 يورو لكل فريق كل شهر، شاملا الأتعاب وبدل الإقامة اليومي وتكاليف السفر.
    each team will have the support of two General Service staff for administrative assistance. UN وسيوفر الدعم لكل فريق موظفان من فئة الخدمات العامة يعملان كمساعدين إداريين.
    A number of teams can combine to achieve a particular result, or each team can operate independently. UN ويمكن انضمام عدد من اﻷفرقة بعضها الى بعض لتحقيق نتيجة معينة، كما يمكن لكل فريق أن يعمل بصفة مستقلة.
    each panel, therefore, has a certain independence, which makes it more difficult to pull it into line if it appears to be going off track. UN وعليه فإن لكل فريق نوعا من الاستقلال، وعلى هذا الأساس يصعب أحيانا جعل الفريق يتقيد بولايته عندما يبدو أنه تجاوزها.
    In a departure from earlier practice, each panel had been moderated by an expert, and, rather than a final document, a report summarizing the proceedings would be issued. UN وخلافا للممارسة السابقة، كان لكل فريق خبير يدير مناقشاته، وبدلا من إصدار وثيقة ختامية، سيصدر تقرير يوجز أعمال الحلقة.
    The following contact groups will be established, bearing in mind the agreement on the time alloted to each group at the resumed ninth session: UN وستشكل أفرقة اتصال تُعنى بالمسائل التالية، مع مراعاة توزيع الوقت المتفق عليه لكل فريق خلال الدورة التاسعة المستأنفة:
    A council on ethnic communities or minorities, to which each group has the right to appoint a representative, has been established to formulate recommendations. UN وأُنشئ مجلس للجاليات أو اﻷقليات اﻹثنية، يكون فيه لكل فريق الحق في أن يعين فيه ممثلاً له، لوضع توصيات.
    :: Decide on the mandate and time-frame of each ad hoc issue management group; UN :: البت في الولاية والإطار الزمني لكل فريق من الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا؛
    One recent positive development is that beginning in 2007, five additional days for two experts per group will be allotted to archive expert group material. A. In general, envoy mandates clearly define mission objectives, while allowing flexibility of interpretation on how these objectives are best achieved UN ويتمثل أحد آخر التطورات الإيجابية في أنه اعتبارا من عام 2007، ستُخصص لكل فريق خبراء خمسة أيام عمل لاثنين من الخبراء للاضطلاع بأعمال حفظ المواد الخاصة بأفرقة الخبراء.
    I just pulled my 6-year-old out of T-ball because I found out they gave trophies to every boy on every team for simply playing the game. Open Subtitles للتو سحبت ابني ذو الستة أعوام من مباراة بيسبول لأنني اكتشفت بأنهم يعطون جوائز لكل صبي لكل فريق على لعب بسيط لمباراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more