"لكل قطاع" - Translation from Arabic to English

    • per sector
        
    • for each sector
        
    • of each sector
        
    • sector by sector
        
    • every sector
        
    • sector-specific
        
    • of each segment
        
    This meant that the estimated level of revenue per sector for 1990 remained comparable to the pre-war level of 1989. UN وهذا يعني أن مستوى الإيرادات لكل قطاع بالنسبة لعام 1990 قد ظل مساوياً لمستوى عام 1989 السابق للغزو.
    12 long-range patrols per month per sector UN تنظيم 12 دورية طويلة المدى مرة كل شهر وبالنسبة لكل قطاع على حدة
    The aim of the Labour Collective Agreement is to ensure a minimum protection limit for the workers, which is the minimum wage per sector or occupation. UN ويهدف اتفاق العمل الجماعي إلى ضمان الحد الأدنى من حماية العمّال، المتمثّل في الحد الأدنى من الأجور لكل قطاع أو مهنة.
    The strategies could include for each sector, inter alia issues listed in Annex A of the present decision. UN ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات فيما تشمل، لكل قطاع من القطاعات، المسائل المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر.
    To put VSBO in place, study programmes are to be set up, with coherent sets of exam subjects for each sector. UN ويتعين، بغية بدء التعليم الثانوي قبل المهني، وضع برامج للدراسة، مع مجموعات متساوقة من مواضيع الامتحانات لكل قطاع.
    The initiative represents an unprecedented effort to collect detailed economic and technical data on African infrastructure relating to the fiscal costs of each sector, future sector investment needs, and sector performance indicators. UN وتمثل هذه المبادرة جهدا غير مسبوق لجمع بيانات اقتصادية وتقنية تفصيلية عن الهياكل الأساسية الأفريقية شمل التكاليف المالية لكل قطاع من القطاعات، والاحتياجات المستقبلية للاستثمار في القطاعات، ومؤشرات أدائها.
    That can be seen in the percentages per sector: manufacturing 35 per cent, public services 16 per cent, farming 12 per cent, credit and financial assistance 6.7 per cent, among other areas. UN ويتبين ذلك من النسب المئوية لكل قطاع: التصنيع 35 في المائة، الخدمات العامة 16 في المائة، الزراعة 12 في المائة، الائتمان والمساعدة المالية 6.7 في المائة، في جملة أمور.
    16 bytes per sector are reserved for keys and access conditions and cannot normally be used for user data. Open Subtitles 16بايت لكل قطاع تحزين محجوزة للمفاتيح وأوضاع الوصول لا يمكن استفادتها لوضع بيانات مستخدم
    Substantive expertise (four sectors targeted for training, three courses per sector) UN الخبرة الفنية (أربعة قطاعات يستهدفها التدريب، ثلاث دورات لكل قطاع)
    Forward deployment of military units of between five and seven infantry battalions per sector with company-sized groups in forward locations will be essential in providing area coverage throughout the mission area. UN الانتشار المتقدم للوحدات العسكرية؛ سيكون من الضروري نشر ما بين خمسة إلى سبعة كتائب مشاة لكل قطاع مع مجموعات في حجم سرية بالمواقع المتقدمة لتوفير تغطية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    This option would have one infantry battalion less per sector, but an additional rapid reaction company per sector in order to compensate for the reduction in the infantry level through rapid response by air. UN وبمقتضى هذا الخيار ستكون كتائب المشاة لكل قطاع أقل بمقدار كتيبة واحدة، ولكن سيكون لدى كل قطاع سرية إضافية للرد السريع للتعويض عن النقصان في مستوى المشاة من خلال الرد السريع عن طريق الجو.
    This option would have one infantry battalion less per sector, but an additional rapid reaction company per sector in order to compensate for the reduction in the infantry level through rapid response by air. UN وبمقتضى هذا الخيار ستكون كتائب المشاة لكل قطاع أقل بمقدار كتيبة واحدة، ولكن سيكون لدى كل قطاع سرية إضافية للرد السريع للتعويض عن النقصان في مستوى المشاة من خلال الرد السريع عن طريق الجو.
    For the desk and the centralized reviews, two experts per sector were invited, while for the in-country reviews, in general, one expert per sector was invited. UN ودعي خبيران لكل قطاع فيما يخص الاستعراضات المكتبية والمركزية، بينما دعي بوجه عام خبير واحد لكل قطاع فيما يخص الاستعراضات داخل البلدان.
    Medical support would be provided by a level-II hospital per sector, with a level-III hospital in Mogadishu, and aeromedical evacuation capacity. UN ويقدّم الدعم الطبي من خلال مستشفى من المستوى الثاني لكل قطاع ومستشفى من المستوى الثالث في مقديشو، مع توافر إمكانية الإجلاء الطبي الجوي.
    Incentive measures had been defined for each sector in which Morocco possessed comparative advantages. UN وحُددت تدابير تحفيزية لكل قطاع يملك فيه المغرب مزايا نسبية.
    for each sector, national data would have been aggregated and used to elaborate a sub-regional sectoral plan. UN وبالنسبة لكل قطاع يتم تجميع البيانات الوطنية واستخدامها لوضع خطة إقليمية فرعية قطاعية.
    This proposal favours a summary table for each sector, in preference to a single table with a column entitled ‘sector’. UN ويحبذ هذا المقترح وضع جدول موجز لكل قطاع بدلاً من جدول وحيد فيه عامود عنوانه `القطاع`.
    Important models and decision tools for each sector are briefly described. UN ويرد بإيجاز وصف النماذج المهمة وأدوات القرار لكل قطاع.
    It will also help encourage public and private partnerships to help mobilize the comparative strengths of each sector, advocate and raise awareness on sanitation, leverage additional funding and develop country-level plans of action. UN وستساعد السنة أيضا على تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص للمساعدة في تعبئة وجه القوة النسبية لكل قطاع في مجال الصرف الحي وللدعوة والتوعية في هذا المجال ودعم التمويل الإضافي ووضع خطط عمل قطرية.
    The priorities are already identified, sector by sector, and the subregional structures are being further strengthened. UN وقد تم بالفعل تحديد الأولويات لكل قطاع على حدة والعمل جار على زيادة تعزيز الهياكل دون الإقليمية.
    Development dimension: It was considered that the key focus needs to be on maximizing the development value of every sector and of the Round as a whole. UN 58- البعد الإنمائي: رئي أن التركيز الرئيسي يجب أن ينصب على تحقيق القيمة الإنمائية القصوى لكل قطاع من قطاعات التفاوض وللجولة إجمالاً.
    sector-specific training will accompany the Introductory Course UN وستكون الدورة التمهيدية مصحوبة بتدريب خاص لكل قطاع.
    Note: The presentation above reflects the gross performance of each segment and the elimination column is therefore necessary to remove the effect of inter-segment activities. UN ملاحظة: يعكس العرض الوارد أعلاه الأداء الإجمالي لكل قطاع على حدة، ولذلك لزم إدراج عمود الحذف لإزالة تأثير الأنشطة المشتركة بين القطاعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more