10,980 camp or base duty troop days (6 troops per post x 5 posts x 366 days) | UN | 950 10 (يوماً x فردا) للمعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 5 مراكز x 366 يوما) |
Camp or base duty troop days (6 troops per post x 6 posts x 366 days) | UN | (يوماً x فردا) للمعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 6 مراكز x 366 يوما) |
16,060 observation post troop patrol days (4 troops per post x 11 posts x 365 days) | UN | 060 16 يوما من أيام عمل دوريات الجنود في مراكز المراقبة (4 جنود لكل مركز x 11 مركزا x 365 يوما) |
The second phase of the project will include raising additional funding to secure the financial sustainability of each centre. | UN | وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة. |
There are four training centres within the reserve brigade, the two division headquarters and FOCA headquarters, which have the capacity to process up to 150 recruits per year per centre. | UN | وتوجد أربعة مراكز للتدريب داخل لواء الاحتياطي، وفي مقرّي الفرقة ومقر قوات أباكونغوزي المقاتلة، القادرة على تجهيز ما يصل إلى 150 مجنداً في السنة لكل مركز. |
:: 732 daylight observation post troop days (1 soldier per post x 2 shifts x 366 days) | UN | :: 732 يوماً من أيام عمل الجنود في مراكز المراقبة النهارية (جندي واحد لكل مركز x نوبتان x 366 يوماً) |
On average, 5 troops per post x 2 shifts x 46 observation posts x 365 days; the lower number was due to the fact that only 46 observation posts were operational compared with 51 planned because of operational factors and the need to increase the number of mobile patrols and to enforce the Force's protection measures | UN | في المتوسط، 5 أفراد لكل مركز x 2 نوبة عمل في اليوم x 46 مركزا مراقبة x 365 يوما. ويعزى انخفاض العدد لأن 46 مركز مراقبـة فقط هي التي كانت تعمل مقارنة بالعدد المخطط له وهو 51 مركزا بسبب عوامل التشغيل، والحاجة لزيادة عدد الدوريات المتنقلة ولإنفاذ تدابير الحماية التي تضطلع بها القوة. |
:: 538,020 manned observation post person days (7 troops per post x 3 shifts per post x 70 posts x 366 days) | UN | :: قضاء الجنود 020 538 يوما/فردا في مراكز المراقبة (7 أفراد في كل مركز x 3 نوبات لكل مركز x 70 مركزا x 366 يوما) |
473,930 manned observation post person days (5 troops per post x 2 shifts per post x 46 posts x 62 days and 7 troops per post x 3 shifts per post x 70 posts x 303 days) | UN | 930 473 يوم عمل للجنود في مراكز المراقبة (5 جنود لكل مركز x 46 مركزا x 62 يوما و 7 جنود لكل مركز x 3 نوبات لكل مركز x 70 مركزا x 303 يوما) |
10,950 camp or base duty troop days (6 troops per post x 5 posts x 365 days) | UN | 950 10 يوماً من أيام عمل الأفراد في المعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 5 مراكز x 365 يوما) |
:: 9,855 permanent observation post troop days (1 soldier per post x 9 posts x 3 shifts x 365 days) | UN | :: 855 9 يوما من أيام خدمة الجنود في مراكز المراقبة الدائمة (جندي واحد لكل مركز x 9 مراكز x 3 نوبات x 365 يوما) |
:: 12,775 daylight observation post troop days (35 soldiers per post x 365 days) | UN | :: 775 12 يوما من أيام عمل الجنود في مراكز المراقبة النهارية (35 جنديا لكل مركز x 365 يوما) |
• 536,550 manned observation post person days (7 troops per post x 3 shifts per post x 70 posts x 365 days) | UN | :: 500 536 يوم عمل للجنود في مراكز المراقبة (7 جنود لكل مركز x 3 نوبات لكل مركز x 70 مركزا x 365 يوما) |
538,020 manned observation post person days (7 troops per post x 3 shifts per post x 70 posts x 366 days) | UN | 020 538 (فرد x يوم) للجنود في مراكز المراقبة المأهولة (7 جنود لكل مركز x 3 نوبات لكل مركز x 70 مركزا x 366 يوما) |
It is hoped to build a total of 14 Women's City units, one in each departmental capital, at a cost of approximately $1.5 million for each centre. | UN | ويُؤمل بناء وحدة من وحدات مدينة المرأة في كل عاصمة إقليمية، أي ما مجموعه 14 وحدة من تلك الوحدات، بتكلفة تناهز 1.5 مليون دولار لكل مركز. |
In effect, then, each centre must secure its own funds for both specific projects and for general operations. | UN | ومن ثم ينبغي لكل مركز أن يؤمّن أمواله الخاصة لكل من المشاريع المحدَّدة والعمليات العامة. |
Staffing The number of staff per centre varies between one and five, with an estimated average of three staff members per centre, in a mix of part-time and full-time employees. | UN | 56- يتباين عدد الموظفين في كل مركز بين موظف وخمسة موظفين مع متوسط تقديري يبلغ ثلاثة موظفين لكل مركز وذلك في مزيد من العمل لبعض الوقت والتفرغ. |
Atlantique province, apparently the province best endowed in terms of infrastructure, actually has the lowest health coverage, with 16,793 inhabitants per health centre, whereas Atacora province, one of the most inaccessible regions, has the best coverage, with 7,476 inhabitants per centre. | UN | فمحافظة الأطلسي التي يبدو أن فيها بنية أساسية جيدة لا توفر التغطية الطبية إلا لكل 793 16 مواطنا في كل مركز صحي في حين أن محافظة أتاكورا، وهي من أكثر المناطق انعزالا، بها أحسن تغطية طبية بواقع 476 7 مواطنا لكل مركز. |
In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. | UN | وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي. |
For an average of four patrols per day per station spread throughout 24 hours, another 212 interpreters are necessary; | UN | لــذا، فمــن الضــروري توفير ٢١٢ مترجما شفويا إضافيا، لما متوسطه ٤ دوريات في اليوم لكل مركز موزعة على مدار اﻟ ٢٤ ساعة؛ |
In this context, a long-term financial strategy for every centre may be necessary. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون من الضروري وضع استراتيجية مالية طويلة الأجل لكل مركز. |
The process of reviewing proposed functions to be transferred to the service centres is clearly defined in the terms of reference for the steering committee of each service centre. | UN | لقد حُدّدت بوضوح عملية تقييم الوظائف المقترح نقلها إلى مركزي الخدمات من حيث اختصاصات اللجنة التوجيهية لكل مركز. |
Post adjustment classification Post adjustment classification is based on the cost of living as reflected in the respective post adjustment index for each duty station. | UN | يستند تصنيف تسوية مقر العمل إلى تكلفة المعيشة كما تعكسها اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل لكل مركز من مراكز العمل. |