"لكل مكتب" - Translation from Arabic to English

    • for each office
        
    • per office
        
    • for individual
        
    • each of the
        
    • the respective offices
        
    • to each office
        
    • office-specific
        
    • for each bureau
        
    • of every office
        
    • each office will
        
    • office by office
        
    • of the respective
        
    Managers will work towards corporate diversity targets set for each office. UN وسيعمل المديرون على تحقيق أهداف التنوع المؤسسي المحددة لكل مكتب.
    Since opportunities for improving the representation of women vary among departments, specific targets for the appointment of women will be established for each office. UN وبما أن فرص تحسين تمثيل المرأة يختلف من إدارة إلى أخرى، فإن اﻷهداف المحددة لتعيين الموظفات ستوضع لكل مكتب على حدة.
    According to the analysis, a level of $100,000 per office is a more appropriate baseline. UN واستناداً إلى التحليل، يمثل مبلغ 000 100 دولار لكل مكتب خط الأساس الأكثر ملاءمة.
    In field offices, there has been a reduction in the number of staff at all levels of at least one international officer and one national staff member per office. UN أما المكاتب الميدانية فتشهد تخفيضا في عدد الموظفين على جميع المستويات يشمل على اﻷقل موظفا دوليا وموظفا وطنيا لكل مكتب.
    74. Changes in the staffing establishment for individual substantive and administrative offices compared with 2014 are set out below. UN ٧٤ - ويرد أدناه بيان التغييرات في ملاك الموظفين لكل مكتب من المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2014.
    An audit cycle and budget in terms of number of days have been planned for each office/programme. UN وتم تقرير دورة وميزانية لمراجعة الحسابات من حيث عدد اﻷيام لكل مكتب أو برنامج.
    The plan is a reference document and checklist for each office as they prepare for 2000. UN وتُمثل الخطة وثيقة وقائمة مرجعية لكل مكتب لدى التحضير لعام 2000.
    Volume changes are explained below for each office. UN ويرد فيما يلي شرح للتغيرات في الحجم لكل مكتب على حدة.
    Volume changes are explained below for each office. UN ويرد فيما يلي شرح لتغييرات الحجم لكل مكتب على حدة.
    Volume changes are explained below for each office. UN ويرد فيما يلي شرح لتغييرات الحجم لكل مكتب على حدة.
    Volume changes are explained below for each office. UN ويرد أدناه شرح للتغيرات في الحجم لكل مكتب على حدة.
    This factor has been taken into account by providing in column 3 the average 1994-1995 biennial cost per office per region. UN وقد أخذ هذا العامل في الاعتبار وذلك بإدراج متوسط تكاليف فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لكل مكتب في كل منطقة في العمود ٣.
    72. In 2000, country programmes included 13 or 14 intended outcomes per office. UN 72 - وفي عام 2000، شملت البرامج القطرية 13 أو 14 نتيجة معتزمة لكل مكتب.
    cost per office UN فترة السنتين لكل مكتب في
    Reduction of work effort for filing/storage needs per office (by moving to online/self-service) UN تخفيض جهد العمل اللازم لاحتياجات الحفظ والتخزين لكل مكتب (عن طريق التحول إلى الخدمة الذاتية عن طريق الإنترنت)
    64. Changes in the staffing establishment for individual substantive and administrative offices compared with 2013 are set out below. UN 64 - ويرد أدناه بيان التغييرات في ملاك الموظفين لكل مكتب من المكاتب الفنية والإدارية على حدة مقارنة بعام 2013.
    For each of the other five new offices. UN لكل مكتب من المكاتب الخمسة الجديدة اﻷخرى
    Interest generated from investments and the related receivables and payables are reported in the " undistributed " balance sheet. The consolidated balance sheet shows the unremitted amounts as balances due to or due from the " undistributed " fund and the construction funds of the respective offices. UN ويرد بيان الفائدة المتولدة من الاستثمارات وحسابات القبض والدفع المتصلة بها في الميزانية العمومية " غير الموزعة " ، وتبيﱢن الميزانية العمومية الموحدة المبالغ غير الممولة بوصفها أرصدة مستحقة للصندوق " غير الموزع " أو مستحقة عليه أو صناديق التشييد لكل مكتب.
    Furthermore, although data is sent to headquarters by each country office, the related expenditure is not allotted separately to each office. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة.
    In order to ensure a successful implementation of the funding model based on full cost recovery, UNODC is currently conducting a series of comparisons among field offices and global programmes that would enable office viability assessments, cost structure comparisons and office-specific transition paths. UN 21- ولضمان التنفيذ الناجح لنموذج التمويل المستند إلى الاسترداد الكامل للتكاليف، يُجري المكتب حالياً سلسلة من المقارنات بين المكاتب الميدانية والبرامج العالمية، سوف تُمكّنه من تقييم قدرة المكاتب على الاستمرار، ومن عقد مقارنات لهياكل التكاليف وتحديد مسارات التحول لكل مكتب.
    Specific regional priorities for each bureau are as follows: UN وفيما يلي الأولويات الإقليمية المحددة لكل مكتب:
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the differing security aspects of every office away from Headquarters did not allow for a standardized, template approach to security staffing. UN وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن الجوانب الأمنية المختلفة لكل مكتب خارج المقر لا تسمح باتباع نهج نمطي موحد إزاء ملاك موظفي الأمن.
    In addition, guidelines will be developed so that each office will be able to offer a standard programme and yet have the flexibility to design portions of the programme specific to the office. UN وفضلا عن ذلك، سيجري وضع مبادئ توجيهية كي يتسنى لكل مكتب أن يقدم برنامجا معياريا، وأن يتسم مع ذلك بالمرونة في تصميم أجزاء من هذا البرنامج تكون مفصلة على ذلك المكتب.
    Planning will be undertaken, office by office, after fact-finding missions have visited all the offices concerned. UN وسوف يضطلع بالتخطيط، بالنسبة لكل مكتب على حدة، بعد أن تزور بعثات تقصي الحقائق جميع المكاتب المعنية.
    Due to the differences in the contracting systems of the respective Health Service Offices - it is not possible to discuss the different medical specialties. UN وبسبب الاختلافات في النظم التعاقدية لكل مكتب من مكاتب الخدمات الصحية، لا يمكن مناقشة مختلف الاختصاصات الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more