Furthermore, when both parents are staff members, each is entitled to exercise his or her full adoption leave. | UN | وعلاوة على ذلك، عندما يكون كلا الوالدين موظفَيْن، يحق لكل منهما الاستفادة من إجازة التبني كاملةً. |
each should preserve its own area of action and responsibility. | UN | وينبغي لكل منهما أن يحافظ على مجال عمله ومسؤوليته. |
Comparative figures for 1998 were 13 and 20 per cent each. | UN | وكانت الأرقام المقارنة لعام 1998، 20.13 في المائة لكل منهما. |
UNEP will work in partnership with public and private stakeholders, taking account of their respective comparative advantages. | UN | سيعمل اليونيب بشراكة مع أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص، مراعياً الميزات النسبية لكل منهما. |
both sides continued to strengthen their military positions, or to add new ones, along and behind their respective cease-fire lines. | UN | وواصل الجانبان تعزيز مواقعهما العسكرية أو إضافة مواقع جديدة على امتداد ووراء خطوط وقف اطلاق النار لكل منهما. |
Liechtenstein is divided into eleven communities, of which the two largest have a population of just over 5,000 each. | UN | وتنقسم لختنشتاين إلى احد عشر كوميونا ولدى أكبر اثنين منهما تعداد للسكان يربو على 5000 لكل منهما. |
Eastern Europe and the Americas account for about 7 per cent each. | UN | وتشكل أوروبا الشرقية والقارة الأمريكية نحو 7 في المائة لكل منهما. |
Burundi and Sierra Leone are the first beneficiaries of the Peacebuilding Fund, having been allocated $35 million each. | UN | وكانت بوروندي وسيراليون من أوائل المستفيدين من الصندوق، إذ خصص لكل منهما مبلغ 35 مليون دولار. |
Partners are supposed to monitor each other's mental state. | Open Subtitles | من المفترض الشركاء لمراقبة الحالة النفسية لكل منهما. |
I have two investors already in place at £100,000 each. | Open Subtitles | لدي مستثمرين مستعدين لدفع 100 ألف باوند لكل منهما. |
Didn't you receive each man's forefinger in the mail? | Open Subtitles | ألم تستلم أصبعى السبابة لكل منهما في البريد؟ |
I know, the medallions are auctioning for about a million dollars each. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الميداليات يتم المزاد نحو مليون دولار لكل منهما. |
The most frequently mentioned were Benin and South Africa, with 3 mentions each. | UN | والبلدان التي يرد ذكرها أكثر من غيرها هي بنن وجنوب أفريقيا، ثلاث مرات لكل منهما. |
This runs counter to the realities in Cyprus, namely, the existence of two politically equal peoples and their respective sovereign states. | UN | وهذا مناف لواقع الحال في قبرص، وهو أن هناك شعبين على قدم المساواة سياسيا لكل منهما دولته ذات السيادة. |
It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. | UN | ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما. |
It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. | UN | ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما. |
The point is easily illustrated by a comparison between the American and French disciplines and their respective internal regimes. | UN | وهذه النقطة يوضحها بسهولة إجراء مقارنة بين النظامين الأمريكي والفرنسي، وبين ما لكل منهما من نُظم داخلية. |
The specific functions carried out in the Section are therefore also proposed to be redeployed to the new units, together with their respective approved positions. | UN | ولذلك، يقترح أيضا نقل المهام المحددة التي يقوم بها هذا القسم إلى الوحدتين الجديدتين إلى جانب المهام المعتمدة لكل منهما. |
It is recommended that these items be taken up by the subsidiary bodies at their tenth sessions. | UN | ويوصى بأن يجري تناول هذه البنود من قبل الهيئتين الفرعيتين في الدورة العاشرة لكل منهما. |
Based on comprehensive statistical data material, the report revealed the respective disease and hospitalisation patterns of women and men. | UN | واستنادا إلى بيانات إحصائية شاملة، كشف التقرير عن الأمراض ذات الصلة بالمرأة والرجل وأنماط الاستشفاء لكل منهما. |
At secondary and tertiary education the ratio of girls to boys has reversed; 1.06 and 1.08 respectively. | UN | وفي التعليم الثانوي والجامعي، تنعكس النسبة بين البنات والبنين؛ وتبلغ 1.06 و 1.08 لكل منهما على التوالي. |
For that, they'll receive six lashes apiece. | Open Subtitles | عقاب لهذا، سيتلقيان ستة جلدات لكل منهما. |