"لكل من المقر" - Translation from Arabic to English

    • for both Headquarters
        
    • of both Headquarters
        
    • both for Headquarters
        
    • both Headquarters and
        
    UNDP will look into the possibility of formulating an energy management policy for both Headquarters as well as for its country offices. UN وسينظر برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي في إمكانية وضــع سياسة ﻹدارة الطاقة لكل من المقر ومكاتبه القطرية.
    UNDP will look into the possibility of formulating an energy management policy for both Headquarters and its country offices. UN وسينظر برنامـج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي في إمكانيــة وضــع سياسة ﻹدارة الطاقة لكل من المقر ومكاتبه القطرية.
    UNDP will look into the possibility of formulating an energy management policy for both Headquarters as well as for its country offices. UN وسينظـــر البرنامج اﻹنمائي في إمكانية وضع سياسة ﻹدارة الطاقة لكل من المقر ومكاتبه القطرية.
    In respect of both Headquarters and Geneva, the Board recommended that there should be a regular review of the number of current and investment accounts. UN ١٠٠ - وبالنسبة لكل من المقر وجنيف، يوصي المكتب بأن يتم القيام باستعراض منتظم لعدد الحسابات الجارية وحسابات الاستثمار.
    To that end, the Sales and Marketing Section in New York has contracted with an outside service to enable it to provide a safer environment for credit card transactions both for Headquarters and the United Nations Office at Geneva. UN ولتلك الغاية، فقد تعاقد قسم التسويق والمبيعات في نيويورك مع جهة خارجية ليتمكن من إتاحة بيئة أكثر أمانا لعمليات البطاقات الائتمانية لكل من المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    UNDP will look into the possibility of formulating an energy management policy for both Headquarters and its country offices. UN وسينظــر البرنامــج اﻹنمائــي في إمكانية وضع سياسة ﻹدارة الطاقة لكل من المقر ومكاتبه القطرية.
    It is a tool for both Headquarters and overseas duty stations which has the potential to be used by many more organizations in the United Nations system. UN فهو أداة لكل من المقر ومراكز العمل خارج المقر، وينطوي على إمكانيات تتيح استخدامه من جانب مؤسسات كثيرة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    An increase of $1.6 million in training costs for both Headquarters and offices away from Headquarters is also estimated, with an increase in related travel costs of $1.6 million. UN كما يقدر حصول زيادة بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات في تكاليف التدريب لكل من المقر والمكاتب خارج المقر، مع زيادة فيما يتصل بذلك من تكاليف السفر بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات.
    This work has included facilitating the establishment of a predictable, two-year, streamlined planning process for both Headquarters and the field, together with a set of indicators allowing for the clearer identification of OHCHR impact. UN وقد شمل هذا العمل تسهيل وضع عملية تخطيط مبسطة لمدة عامين يمكن التنبؤ بها لكل من المقر والميدان، بالإضافة إلى مجموعة من المؤشرات التي تتيح تحديدا أوضح لتأثير المفوضية.
    Regarding issues of local concern, the joint negotiating committees have proved to be an effective forum for both Headquarters and field duty stations. UN وفيما يتعلق بالمسائل ذات الاهتمام المحلي، ثبت أن لجان التفاوض المشتركة تشكل محفلا فعالا لكل من المقر ومراكز العمل الميدانية.
    4. Endorse the approach to establish a base structure concept funded by the regular support budget for both Headquarters and country offices, with a view of progressively increasing the proportionate share for augmentation over the base structure between regular and other resources as contained in paragraphs 60 to 62 and 83 of document DP/2003/28; UN 4 - يؤيد النهج الرامي إلى وضع مفهوم لهيكلية أساسية تمولها ميزانية الدعم العادية لكل من المقر والمكاتب القرية، بهدف تحقيق زيادة متنامية في الحصة النسبية للتوسع الذي يتخطى الهيكلية الأساسية بين الموارد العادية والموارد الأخرى، حسبما ورد في الفقرات 60 إلى 62 والفقرة 83 من الوثيقة DP/2003/28؛
    IS3.38 The provision of $3,980,900, reflecting a decrease of $412,400, would cover the costs of designing, editing and producing publications, the purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale and inventory requirements for both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-38 يغطي الاعتماد البالغ 900 980 3 دولار، الّذي يعكس نقصانا قدره 400 412 دولار، تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب، ومنشورات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لإعادة بيعها، والاحتياجات من المخزونات لكل من المقر وجنيف.
    IS3.39 Requirements of $4,751,800 cover the costs of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale, and the inventory requirements for both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-39 تغطي الاحتياجات البالغة 800 751 4 دولار تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب، ومنشورات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لإعادة بيعها، والاحتياجات من المخزونات لكل من المقر وجنيف.
    IS3.38 Requirements of $3,966,600, reflecting an increase of $150,000, cover the costs of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale, and the inventory requirements for both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-38 تغطي الاحتياجات البالغة 600 966 3 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 000 150 دولار، تكاليف تصميم وتحرير وإنتاج المنشورات، وشراء الكتب، ومنشورات أخرى من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لإعادة بيعها، والاحتياجات من المخزونات لكل من المقر وجنيف.
    Take note of the proposed base structure and augmentation capacity distribution for both Headquarters and country offices, and urge the Administrator to continue to progressively realign the funding modality of UNDP support requirements towards proportional cost sharing between regular and other resources; UN 4 - الإحاطة علما بمفهوم الهيكل الأساسي المقترح وتوزيع القدرة على التوسع بالنسبة لكل من المقر والمكاتب القطرية، وحث مدير البرنامج على أن يواصل تدريجيا إعادة مواءمة طريقة تمويل متطلبات دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتجاه تقاسم التكلفة بصورة تناسبية بين الموارد العادية والموارد الأخرى؛
    7. Takes note of the proposed base structure and augmentation capacity distribution for both Headquarters and country offices, and urges the Administrator to continue to progressively realign the funding modality of UNDP support requirements towards proportional cost sharing between regular and other resources; UN 7 - يحيط علما بالهيكل الأساسي المقترح وتوزيع القدرة على التوسع بالنسبة لكل من المقر والمكاتب القطرية، ويحث مدير البرنامج على أن يواصل تدريجيا إعادة مواءمة طريقة تمويل احتياجات دعم البرنامج الإنمائي في اتجاه تقاسم نسبي للتكاليف بين الموارد العادية والموارد الأخرى؛
    IS3.40 The provision of $3,598,300, reflecting a decrease of $602,200, would cover the cost of design, editing and production of publications, purchase of books and other publications from other United Nations agencies for resale, and inventory requirements for both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-40 الاعتماد البالغ 300 598 3 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 200 602 دولار، يغطي تكاليف تصميم المنشورات وتحريرها وإنتاجها، وشراء الكتب والمنشورات الأخرى من الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لإعادة بيعها، واحتياجات المخزونات لكل من المقر وجنيف.
    Development of an in-house prototype of the air information management system (AIMS), which, while not completely covering all functions of a full air transportation management system, will address the most immediate needs of both Headquarters and field missions. UN استحدث نموذج أولي داخلي لنظام إدارة معلومات الطيران يتيح، رغم عدم تغطيته لجميع مهام نظام كامل لإدارة النقل الجوي، معالجة الاحتياجات الفورية لكل من المقر والبعثات الميدانية.
    In respect of both Headquarters and Geneva, the Board recommended that there should be a regular review of the number of currency and investment accounts (para. 100). UN بالنسبة لكل من المقر وجنيف أوصى المجلس بالقيام باستعراض منتظم لعدد حسابات العملة وحسابات الاستثمار )الفقرة ١٠٠(.
    Such records shall be maintained both for Headquarters and for UNDP country offices and shall show separately supplies, property, plant and equipment belonging to UNDP and/or entrusted to the charge of UNDP. UN ويُحتفظ بهذه السجلات لكل من المقر والمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتبين بشكل منفصل اللوازم والممتلكات والمعدات المملوكة للبرنامج الإنمائي و/أو المودعة في عهدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more