"لكل نوبة" - Translation from Arabic to English

    • per shift
        
    • shifts per
        
    One officer per shift, round the clock, when Under-Secretary-General is away from the office, officers will be used to relieve other colleagues and to cover annual leave and other absences UN ضابط لكل نوبة على مدار الساعة، وعندما يكون وكيل الأمين العام خارج المكتب، يُستعان بضباط الأمن في تخفيف العبء عن زملائهم الآخرين، وتعويض الغائبين في إجازات سنوية ولأسباب أخرى
    These figures do not correspond to those provided by official sources, according to which a total of 50 officers are allocated per shift in Tacumbú. UN ولا تتطابق هذه الأرقام مع الأرقام التي قدمتها المصادر الرسمية، والتي وفقاً لها يخصص ضباط مجموعهم 50 ضابطاً لكل نوبة في تاكومبو.
    The shortage of classrooms and teachers leads to a teacher-pupil ratio of 80, with some classrooms hosting 100 students per shift. UN ونظراً للنقص في غرف الصفوف والمدرسين فإن النسبة بين المدرسين والتلاميذ تبلغ 80، بحيث أن بعض الصفوف تستقبل 100 تلميذ لكل نوبة.
    15,330 troop days to maintain security of United Nations installations in 6 camp areas (21 troops per shift x 2 shifts x 365 days) UN 330 15 يوم خدمة للجنود للحفاظ على أمن منشآت الأمم المتحدة في 6 مناطق معسكرات (21 جنديا لكل نوبة x نوبتان x 365 يوما)
    Troop days (24 troops per shift x 2 shifts x 365 days) UN أيام خدمة الجنود (24 جنديا لكل نوبة x نوبتان x 365 يوما)
    20,440 troop days to maintain security of United Nations installations in 6 camp areas (14 troops per shift x 4 shifts x 365 days) UN :: 440 20 يوما من أيام الجنود للحفاظ على أمن منشآت الأمم المتحدة في 6 مناطق معسكرات (14 جنديا لكل نوبة x 4 نوبات x 365 يوما)
    :: 15,330 troop days to maintain security of United Nations installations in 6 camp areas (21 troops per shift x 2 shifts x 365 days) UN :: 330 15 يوما من أيام عمل الجنود للحفاظ على أمن منشآت الأمم المتحدة في 6 مناطق معسكرات (21 جنديا لكل نوبة x نوبتين x 365 يوما)
    :: 20, 496 troop days to maintain security of United Nations installations in 6 camp areas (14 troops per shift x 4 shifts x 366 days) UN :: 496 20 يوماً من أيام عمل الجنود للحفاظ على أمن منشآت الأمم المتحدة في 6 مناطق معسكرات (14 جندي لكل نوبة x 4 نوبات x 366 يوماً)
    Police operational days (7 police personnel per shift for 2 shifts per community policing centre for 49 centres for 365 days) UN يوماً من أيام عمل الشرطة (7 من أفراد الشرطة لكل نوبة من نوبتين اثنتين، لكل مركز من 49 مركزاً من مراكز الشرطة المجتمعية لمدة 365 يوماً)
    Police operational days (7 UNAMID police personnel per shift for 2 shifts per community policing centre for 49 centres for 362 days) UN يوماً من أيام عمل الشرطة (7 من أفراد شرطة العملية المختلطة لكل نوبة لنوبتين لكل مركز خفارة مجتمعية لما مجموعه 49 مركزاً من هذه المراكز لمدة 362 يوماً)
    The Centre is operated by four Air Operations Assistants (Field Service -- two per shift) and movement control functions are supported by two MovCon Assistants (Field Service -- one per shift). UN ويقوم بتشغيل مركز العمليات أربعة مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية - اثنان لكل نوبة)، ويدعم مهام مراقبة التحركات مساعدا مراقبة تحركات (فئة الخدمة الميدانية - مساعد لكل نوبة).
    Police operational days (7 UNAMID police personnel per shift for an average of 2 shifts per community policing centre for 50 centres for 340 days) UN يوم من أيام عمل الشرطة (7 من أفراد شرطة العملية المختلطة لكل نوبة لمدة متوسطها نوبتان لكل مركز خفارة مجتمعية لما مجموعه 50 مركزا من هذه المراكر لمدة 340 يوما)
    68. Further, two additional Movement Control Assistants (Field Service) are required in the Air Movement Operations Centre to enable fully staffed shift operations (two person per shift) in the light of the expected increase in air operations. UN 68 - كذلك، وفي ضوء الزيادة المتوقعة في العمليات الجوية، فمن المطلوب توفير مُسَاعِدي مراقبة حركة إضافيين اثنين (من فئة الخدمة الميدانية) لمركز عمليات الحركة الجوية للتمكين من توفير العدد الكامل من الموظفين لنوبات العمل (شخصان لكل نوبة).
    (b) Contractual services: ongoing support. An amount of $592,900 is proposed for continued ongoing support services for system users at Headquarters and for users across multiple time zones in peacekeeping operations during the deployment of the application, by six systems analysts on two eight-hour shifts (3 contractual personnel per shift); UN (ب) الخدمات التعاقدية: الدعم المستمر - يُقترح رصد مبلغ قدره 900 592 دولار لتغطية تكاليف خدمات الدعم المستمر التي يقوم بها خلال مرحلة نشر التطبيق البرمجي ستة من محللي النظم يعملون في المقر في نوبتين مدة كل منهما ثماني ساعات (ثلاثة موظفين متعاقدين لكل نوبة) لفائدة مستعمليه في المقر وفي عمليات لحفظ السلام يختلف التوقيت فيها من عملية لأخرى؛
    In most of the duty stations, the working shifts have been changed from 12 to 8-hour shifts per day, which, in addition to the reduction of overtime, has allowed for more accuracy in surveillance and control and created greater flexibility and effectiveness in the management and deployment of staff. UN وفي معظم مراكز العمل تغيرت نوبات العمل من 12 إلى 8 ساعات لكل نوبة يوميا، مما أسفر، بالإضافة إلى تخفيف العمل الإضافي، عن زيادة دقة الإشراف والرقابة وأحدث مزيدا من المرونة والفعالية في إدارة الموظفين ونشرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more